pauker.at

Persisch German preso in considerazione

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
in/auf dor
Es ist keine Liebelei. In eshghbazī nīst.
in dar; tu
Dieser
m
inSubstantiv
Es ist Liebe ohne Grenzen. In eshgh naa-mahdoode.
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en
f

extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym:1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f}
2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
Synonym:1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
in großen Massen
kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhlAdjektiv, Adverb
Das ist neu in noe
in Bezugnahme dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
in Gegenüberstellung zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
Tür; in (auf die Frage wo) dar
in der Tat hamânâInterjektion
was ist das in tschi aßt
Wieviel kostet das? in gheymatesh chande?
dieses Haus
n
inxane, in khaneSubstantiv
in Aufregung geraten irreg. julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
in nächster Zukunft dar āyande nazdīk / dar āyende nazdīk ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ ﻧﺯﺩﻳﻙ
in jedem Fall be har ǰehat ﺑﻪ ﻫﺭ ﺟﻬﺕRedewendung
derartig īn-gūne
īn-gūne / īn-gūna
Adverb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere. Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
deswegen dar īn ast ke
daher dar īn ast ke
danach, nachdem pas az an / pas az īnAdverb
ruhen, in sich Ruhen āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
zu jener Zeit / in jener Zeit bedān / badān vaqt ﺑﺩاﻦ ﻭﻗﺕ
in Stücke reißen transitiv pāre kardan Verb
hinsichtlich, in jeder Hinsicht az har ǰehat اﺯ ﻫﺭ ﺟﻬﺕRedewendung
in der Hoffnung, dass balke ﺑﻟﻛﻪAdverb
Arm in Arm dast begardan ﺩﺳﺕ ﺑﮕﺭﺩﻦAdjektiv
um ... herum / im ... herum / in ... herum ba gerd-eAdjektiv, Adverb
in den meisten Fällen
akṯaran اﻛﺛﺭﻦ [ṯ /s̱ = t oder s = th / ß stimmloses t / stimmloses s, ausgesprochen wie im Englischen think oder ähnlich dem scharfen ß im Deutschen, aktaran / aksaran]
akṯaran اﻛﺛﺭﻦ
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
in-, im- Italiano prefisso
un {Deutsch}- Negativpräfix,
ﻧﺎ
in der Hoffnung, dass
bāšad ﺑاﺷﺩ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâshad]
bāšad ﺑاﺷﺩRedewendung
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
Weißt du wer das ist? Midooni in kiy ast?
dieser Monat
(dieser Monat; der hiesige Monat)
in mâh این ماهAdverb
in questo modo Italiano
{Deutsch}: auf diese Art und Weise
bar īn namaṭ ﺑﺭ ﻳﻦ ﻧﻣﻁ
sich vereinigen
sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
Verb
sich verbinden irreg.
sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
Verb
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen. Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
bezüglich, in jeder Beziehung, in Bezugnahme az har ǰehat اﺯ ﻫﺭ ﺟﻬﺕRedewendung
Unpünktlichkeit, Ungenauigkeit (hier: in Geldangelegenheiten)
f
badhesâbi
badhesâbi (بدحسابی)
Substantiv
unterrichten
(in einem Fach z.B. unterrichten)
yâd dâdan یاد دادن
yâd dâdan
Verb
in den Himmel heben / prahlen boland āsmān bar zamīn bar zadan ﺑﻟﻧﺩ آﺯﻣاﻦ ﺑﺭ ﺯﻣﻳﻦ ﺑﺭ ﺯﺩﻦVerb
in die Hölle schicken
Beispiel:1. Boden des Abgrund[e]s, Hölle, Schlund, Schlucht
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ
Beispiel:1. darak
Verb
in deinem Zustand; in deiner Lage be rūz-e to
unpünktlich und ungenau (in Geldangelegenheiten) badhesâb
badhesâb (بدحساب)
Adjektiv
in Zukunft, künftig, im Weiteren dar āyande / dar āyende ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ
Tränen getränkte Augen / in Tränen schwimmende Augen
čašmān-e ašk ālūd ﭼﺷﻣاﻦ اﺳﻙ آﻟﻭﺩ [č = ch / wie tsch im Deutschen ausgesprochen, š = sh / sch, alternative Schreibung chashmâne ashk âlûd]
čašmān-e ašk ālūd ﭼﺷﻣاﻦ اﺳﻙ آﻟﻭﺩ
man injâ too e theyran zendegi mikonam ich lebe hier in theyran
n wie deutsches p in Aprikose
n wie deutsches t in Traum
u wie deutsches u in unten
Würde ich nie machen man hargez in karo nemikonam
seit dieser Zeit fig. / in Zukunft fig. az īn be ba'd اﺯاﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻫﺩRedewendung
davon
(az + īn)
azīn, az-īn اﺯﻳﻦKonjunktion
man hanooz âsheghetam ich bin immernoch in dich verliebt
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:38:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken