pauker.at

Persisch German Reden, Worte

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
reden harf zadanVerb
reden
Synonym:reden, sprechen, plaudern, (sich) unterhalten
sohbat kardan صحبت کردن
sohbat kardan (Präsensstamm: kon)
Synonym:sohbat kardan صحبت کردن
Verb
Konjugieren telefonieren transitiv
telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen
telefon kardan Verb
gut, ok, mmh, joah, jau, jo, jeap, manchmal auch für danke (alles Worte der Zustimmung)
xayriyat / xeyriyat ﺧﻳﺭﻳﺕ [x = kh / ḵ ﺧ ungefähr wie ch im Deutschen im Wort Bach ausgesprochen, ḵayriyat / ḵeyriyat, khayriyat / kheyriyat]
xayriyat ﺧﻳﺭﻳﺕInterjektion
Dekl. Rede -n
f

Persisch: xetāb [ḵeṭāb / khetâb]
Beispiel:1. richten an / adressieren an
2. anreden {Verb}
3. das Wort richten an {Verb}
4. benennen, bezeichnen {Verb}
5. gerichtet / adressiert an
Synonym:1. Rede {f}, Adresse {f}, Zuschrift {f}
xetāb
Beispiel:1. xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
2. xetāb kardan {Vtr} [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan]
3. xetāb kardan {Vtr} [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan]
4. xetāb kardan {Vtr} [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan]
5. xetāb be [ḵeṭāb be / khetâb be]
Synonym:1. xetāb [ḵeṭāb / khetâb]
Substantiv
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv
anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
singhiozzare Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
gemere Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
brontolare
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
sparare stronzate in senso figurato
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
piangere Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c) brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
parlare al vento Italiano
I. a) piangere b) singhiozzare c)brontolare d) gemere e) sospirare II. a) parlare al vento {in senso figurato} b) sparare stronzate {lingua parlata); {Deutsch} I. (be)weinen b) schluchzen c) murren d) stöhnen e) seufzen II. in den Wind reden b) Unsinn / Stuss (Stuß alte Schreibung) reden / erzählen {Umgangssprache}; nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Präsens: nāl- -ﻧاﻟ ;
nālīdan ﻧاﻟﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Rede -n
f

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Dekl. Rede -n
f

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan)
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Rede -n
f

I. a) Redekunst {f}, Rhetorik {f} b) Rede; soxanvarī ﺳﺧﻧﻭﺭﻯ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach, alternative Schreibung sokhanvarî]
soxanvarī ﺳﺧﻧﻭﺭﻯSubstantiv
Dekl. Wort -e
n

soxan ﺳﺧﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan] : I. a) Wort {n}, Rede {f} b) Sprache {f}, Redeweise {f}, Ausdruck {m} II. Angelegenheit {f};
soxan ﺳﺧﻦSubstantiv
Scheltrede geh.
f

(neuzeitlich für Scheltrede: ernstes Wörtchen, mit jemanden ein ernstes Wort Reden)
došnām-gofteSubstantiv
Dekl. Erkenntlichkeit
f

(sich erkenntlich / dankbar zeigen)
Synonym:1. Dank {m}, Dankbarkeit, Erkenntlichkeit, Verpflichtung (zu Dank verpflichtet, Worte des Dankes)
sepās
Synonym:1. sepās; šokr [shokr], ḥamd, tanā
Substantiv
Dekl. Wort Wörter und Worte
n

1. Wort {n}, Rede {f}, Sprache {f}, Ausdruck {m} 2. Redeweise {f} 3. Geschehnis {n}, Angelegenheit {f}; gap ﮔﭗ ; Synonym: harf ﺣﺭﻑ , kalâm ﻛلاﻡ , soxan (sohkan) ﺳﺧﻦ
ﮔﭗSubstantiv
Dekl. Wort Wörter, Worte
n

Wort (das); Genitiv: Wort[e]s; Plural: Wörter und Worte; Beispiel: aufs Wort; Wort für Wort; von Wort zu Wort; Wort halten; {jemanden} beim Wort nehmen; zu Wort(e) kommen; Beispiel für Plural Wörter als Einzelwort oder vereinzelte Wörter ohne Rücksicht auf den Zusammenhang: z. B. Fürwörter, Hilfswörter; der Sprachenindex auf Pauker.at enthält z. B. über 1 Mio. Wörter; Plural Worte: - wird verwendet, wenn man etwas äußert als Ausspruch zu verstehen, eine Äußerung, eine Beteuerung, eine Erklärung, ein Begriff, etwas Zusammenhängendes (z. B. Begrüßungsworte oder das waren seine / ihre [letzten] Worte)
Beispiel:1. Schimpfwort {n}
2. erzählen, sprechen, reden, sagen {Verb}; Laute von sich geben, Laut oder Ton schlagen / geben; wörtlich die Laute schlagen (tār zadan)
Synonym:1. Buchstabe {m}
2. Laut {m}, Ton {m}, Schall {m}
3. Wort {n}, Rede {f}, Gespräch {n}
4. Partikel {m} (Hilfswort {n}) {Grammatik}
ḥarf ﺣﺭﻑ ḥorūf ﺣﺭﻭﻑ
Beispiel:1. ḥarf-e bad ﺣﺭﻑ ﺑﺩ
2. ḥarf zadan ﺣﺭﻑ ﺯﺩﻦ {Verb}
Synonym:1. ḥarf ﺣﺭﻑ
2. ḥarf ﺣﺭﻑ
3. ḥarf ﺣﺭﻑ
4. ḥarf ﺣﺭﻑ
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:27:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken