pauker.at

Englisch German tight fitting

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
genau eingepasst tight-fitting
dicht tight
Montage
f
fittingSubstantiv
Ausstattung
f
fittingSubstantiv
standesgemäß fitting
passend fittingAdjektiv
gebührlich fitting
(fest eingebauter) Gegenstand fitting
techn Armatur
f

(Mischbatterie mit Hähnen)
fittingtechnSubstantiv
passend, anliegend, bequem fittingAdjektiv
Einbau (eingebautes Teil)
m
fittingSubstantiv
eng tight
straff tight
fest tightAdjektiv
angespannt tight
strikt, streng tight
streng tightAdjektiv
knapp tightAdjektiv
mit engem Terminplan arbeiten work to a tight deadline
Dekl. Anprobe(raum)
f
fitting roomSubstantiv
Dekl. Umkleidekabine fitting-roomSubstantiv
zuhören können fitting in
Reduzierstück
n
restricted fittingSubstantiv
ausstaffierend fitting out
Einbau
m
installation, fittingSubstantiv
schlechtsitzend ill-fittingAdjektiv
luftdicht, hermetisch verschlossen air tight
gasdicht gas-tight
strenge Regeln tight rules
Anschlussstück
n
connection, fittingSubstantiv
festhalten transitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold down, hold tight Verb
kurzfristige Termine einhalten transitiv
english: meet {verb}: I. {v/t} begegnen [Dativ], treffen, zusammentreffen mit, treffen auf [Akkusativ], antreffen; II. abholen; III. (jmdn.) kennenlernen; IV. {fig.} (jmdm.) entgegenkommen (half-way/ auf halbem Wege); V. (feindlich) zusammentreffen (oder) zusammenstoßen mit, begegnen [Dativ], stoßen auf [Akk.], {Sport} antreten gegen (Konkurrenten); VI. {auch fig.} (jmdm.) gegenübertreten; VII. {fig.} entgegentreten [Dat.]: a) (einer Sache) abhelfen, (der Not) steuern, (Schwierigkeiten) überwinden, (einem Übel) begegnen, (der Konkurrenz) Herr werden; b) (Einwände) widerlegen, entgegnen auf [Akk.]; VIII. {Politik: Parl.} sich vorstellen [Dat.], übereinstimmen mit; IX. berühren, münden in [Akk.] (Straßen), stoßen oder treffen auf [Akk.], schneiden; X. (Anforderungen, etc.) entsprechen, gerecht werden [Dat.], übereinstimmen mit; XI. (jmds. Wunsch) entgegenkommen oder entsprechen, (Forderungen) erfüllen, (Verpflichtungen) nachkommen, (Unkosten) bestreiten (out of / aus), (Nachfrage) befriedigen, (Rechnungen) begleichen, (jmds. Auslagen) decken, (Wechsel) honorieren oder decken; befriedigen (Gläubiger); XIII. {v/i}: zusammenkommen, zusammentreffen, zusammentreten; XIV. (feindlich oder im Spiel) zusammenstoßen, aneinander geraten, sich messen; {Sport} aufeinander treffen (Gegner); XV. sich kennenlernen, zusammentreffen oder genau stimmen oder genau passen, sich decken; zugehen (Kleidungsstück); XVIII. meet with / a) zusammentreffen mit, sich vereinigen mit; b) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf [Akk.]; c) erleben, erleiden, erfahren, betroffen werden von, erhalten, (Billigung) finden, (Erfolg) haben; XIX. {amerik.} a) Treffen {n} (von Zügen, etc.); b) ---> meeting: {Sport:} Treffen {n}, Wettkampf {m}, Veranstaltung {f}; XX. {British} (hunt) a) Jagdtreffen {n} (zur Fuchsjagd); b) Jagdgesellschaft {f};
meet tight deadlines finan, wirts, Komm., Verbrechersynd., NGO, kaufm. SpracheVerb
verschlossen; zugeknöpft fig tight-lippedfigAdjektiv
eng verknüpft tight-knit
verkniffen, schweigend tight-mouthedAdjektiv
hauteng skin tightAdjektiv
mit knappen Zeitvorgaben arbeiten work to a tight schedule expression
Halt dich gut fest! Hold on tight!
Dekl. Passschraube -n
f
fitting screw, locating screwtechn, Handw.Substantiv
Geizhals, Spießer
m
tight-arse ugsSubstantiv
Dekl. Presspassung f, Presssitz m
f
press fit, tight fitSubstantiv
ein strenges Regiment führen run a tight ship ugs Verb
Geld ist knapp money is tight
geizig
ein wenig geizig
tight-fisted
a bit tight-fisted
Adjektiv
Destillationsthermometer thermometer fitting the distillation column
in der Klemme sitzen be in a tight squeezeVerb
in der Klemme sitzen be in the tight cornerVerb
eng verbunden z.B.Freunde
eng verbundene ländliche Gemeinschaft
tightly knit
tight-knit rural community
den engen Zeitplan einhalten können be able to meet tight deadlinesVerb
Lockere Kleidung ist bequemer. Loose-fitting clothing is more comfortable.
Unser Geschäftsführer führt ein sehr strenges Regiment. Our CEO runs a very tight ship.
In hautengen Lederhosen war sie aufgedonnert. In skin-tight leather trousers, she was dressed to kill.
In den 70ern war es modern für Männer enge Hosen zu tragen, die am Boden unten weit waren. In the 70s it was fashionable for men to sport tight trousers that were wider at the bottom.
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 4:59:06
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken