pauker.at

Englisch German brachte einen Antrag zu Fall

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Ergänzung (zu)
f
supplement (to)Substantiv
Dekl. Fall nautik halyardnavigSubstantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f
kiss of lifeSubstantiv
Dekl. Antrag
m
offerSubstantiv
Dekl. Antrag
m
motionSubstantiv
Dekl. Fall
m
dropSubstantiv
Dekl. Fall
m
instanceSubstantiv
Dekl. Sicherheit
f

(für einen Kredit)
collateralSubstantiv
Dekl. Kochlöffel
m

einen Kochlöffel schwingen
wooden spoon
wield a wooden spoon
Substantiv
Dekl. Antrag
m
claimSubstantiv
Dekl. Antrag
m
proposalSubstantiv
Dekl. Antrag
m
applicationSubstantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f

Lebensrettung
mouth-to-mouth resuscitation, kiss of lifeVerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Fälle
f, pl

Angelegenheit
cases
pl
Substantiv
zögern
Beispiel:einen Ton halten [Musik]
pause
Beispiel: pause upon a note
Verb
Dekl. Beilage aus Eierkuchenteig zu Fleischgerichten
f
Yorkshire pudding UKSubstantiv
Dekl. Juristin -nen
f

{(weibliche Form zu Jurist}
judgeSubstantiv
Dekl. Aufklärer -
m

Kurzform zu Aufklärungsflugzeug
reconnaissance plane -smilitSubstantiv
Dekl. Beschuldigte
f

weibliche Form zu Beschuldigter
accusedSubstantiv
Dekl. Fälle
m, pl

Angelegenheit
causes
pl
Substantiv
Dekl. Fall
m

Kasus...
circumstanceSubstantiv
Dekl. Badende
f

weibliche Form zu Badender
batherSubstantiv
Dekl. Fall
m
fallSubstantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Propaganda
f
word-of-mouth recommendationManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Golfspielerin -nen
f

weibliche Form zu Golfspieler
golfer -ssport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Verurteilte -n
f

weibliche Form zu Verurteilter
condemnedrecht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Klägerin -nen
f

weibliche Form zu Kläger
complainant -sSubstantiv
Dekl. Beschwerdeführerin -nen
f

weibliche Form zu Beschwerdeführer
complainant -sSubstantiv
zeigen
zeigte zu einer Tür
point
pointed to a door
Verb
Dekl. Schnittstelle zu externen Projektsystemen
f
interface to external project systemsinforSubstantiv
von zu Hause arbeiten, Home-Office / Homeoffice WFH, work(ing) from home
bringen take Verb
Dekl. Krampf
m
Beispiel:Ich habe einen Krampf!
cramp
Beispiel:I've got cramp!
Substantiv
scheinen
schien zu denken, dass
seem
seemed to think that
Verb
Dekl. Friseurin -nen
f

alternativ zu Friseur: Haarschneider, Haarmacher
woman hairdresserBerufSubstantiv
Dekl. Eindruck
m

einen guten Eindruck machen
impression
make a good impression
Substantiv
er kam zu Fuß. he came on foot. (past simple)
zu Fuß on foot
brachte bei taught
Einstellung zu attitude towards
zu erreichen versuchen transitiv reach out toVerb
wächst, nimmt zu increases
zu Fall bringen topple
einen Ball herumschlagen bash around a ball
einen Antrag genehmigen to approve an applicationVerb
einen Antrag durchbringen to carry a motionVerb
zurückbringen - brachte zurück take back - took back
einen Antrag stellen proposeVerb
in jedem Fall in either case
zu späte Lieferung
f
too-late deliverySubstantiv
einen Streit beilegen resolve a dispute
einen Antrag annehmen to carry a motionVerb
zu Fall bringen bring downVerb
machte einen Ausflug jaunted
in jedem Fall no matter whatAdverb
ausfallen to fall outVerb
macht einen Ausflug jaunts
am- zu Anfang initially
einen Antrag stellen to bring forward a motionVerb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 19:48:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken