...Und schon wieder bist du so süss am Grinsen meine Liebe Cousine! Bist du einmal nicht am Lachen? :D
Möchte das gerne meiner Cousine (bint 3amti) unter einem Bild schreiben!
Lg und danke!!!!! :)
Wenn ich mich nicht irre ist das eine Sängerin! Eine berühmte! und wenn du das s mit einem th vertauscht und das Um (was auch Om geschrieben werden kann) wegglässt kommt unterhose raus ;D :D
Lg und hoffe ich habe dir geholfen!
Guguck Tunis!
Vielen lieben dank für die schnelle Antwort .... da muss ich glaub ich noch mal nachhaken ...zwischen Unterhose und einer berühmten Sängerin ist ja doch eine große Interpretationsspanne *lol*
;0)
DANKE ;0)
hhhhhhhhhhh ja das stimmt wohl aber ich kann mich noch erinnern wie mein nachbar über die Sängerin sprach und (er kann kein s sprechen) das s bei ihm hörte sich wie ein th and also 9althoum :D ;D
Lg und habe ich gerne getan!!!
Hallo ihr lieben, wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir die nächsten Sätze übersetzten könntet. Habe es auch mit Wörterbüchern probiert, komme aber nicht so recht weiter...
-noksed bint ami iman
-matitfja3j inti bint kalti
-fisa3 klibt liklem kotlik ami kotli bahtha katibtik
- ich meine meine Cousine Imen (vaterlicherseits)
- du brauchst dich nicht zu erschrecken, du bist meine Cousine (mütterlicherseits)
- schnell hast du das gesagt falsch interpretiert, hab dir gesagt mein Onkel, sagst du deine Verlobte ist bei dir
- hab die besucht, und die sind alles okey
- warum weinst du wegen Oma
- Hoffentlich schenkt uns Alah genug Geduld um dies zu Verkraften
Dank dieser Seite kann ich schon einiges selber übersetzen, stosse aber immer wieder auf Worte, bei denen ich nicht weiter komme. Kann mir jemand die folgenden Worte (oder einen Teil davon) übersetzen?
Vielen Dank jetzt schon mal, wenn sich jemand dafür die Zeit nimmt...
3aichek
danke
3arast
geheiratet
3liha
über sie
5er
besser
7asilou
also
7ata
auch
7eb
mögen / lieben
7obek
deine liebe
9oum
wach auf! Oder steh auf!
b3athtli
mir gesendet
bardin
kalt/ kaltblutig
biha
mit ihr
e7lef
schwör!
enestek
tolle Begleitung!
fiha
in ihr
gariya
gebildet
gawria
europäerin
gbal
früher
gbila
vorhin
ghriba
komisch/ fremd
gorba
Korba (Stadt) oder Nähe
hez
nimm
jemla
überhaupt nicht
la3zouz
die Oma / die Alte
la7sabat
Rechnungen
lotof
Möge Gott uns schützen
ma3ach
Nicht mehr
ma5ar
spät
madabiya
würde ich gerne
makla
Essen
mal7egtich
Bin nicht dazu gekommen
mara
Ein mal
matrod
Nicht abweisen
mazel
Immer noch nicht
mchit
Bin gegangen
Mechoft
Nie gesehen
mela / mala
Was für…
n3arfek
ich zeige es dir
na9ra
ich lerne
sa7it
gut gemacht
sem7a
hübsch
srir
Bett
taffetni
Sie hat mich ignoriert
tahbet
Kommst du runter
tath7ek
Du lachst?!
we3abet
?
welit
geworden
ya batta
Ente
tafi
Trottel