| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren kennen |
nas kerdene Nord-Zazaki | | Verb | |
|
Dekl. Ahnung (das Wissen), Kenntnis -en; -se f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Nachricht 2. Ahnung (Wissen) 3. Wort Beispiel: | 1. Wir wissen nichts davon. / Wir haben keine Ahnung. |
|
xebere f Beispiel: | 1. Xebera ma çina. |
| | Substantiv | |
|
Ahnung Wir wissen nichts davon. |
xebere Xebera ma çina. | | | |
|
(Feuer) anzünden, legen Wir legen das Feuer. |
wekerdene; Ma adır kenime we. | | | |
|
Lebensunterhalt das Brot zum Leben; Lebensunterhalt |
nuna vêrey f. | | | |
|
Dersim Dersim (Das Gebiet um Tunceli) |
Dêsım m. | | | |
|
hinauffliegen Das Flugzeug fliegt auf. |
era hewa kewtene; Tiyare kuno ra hewa. | | | |
|
fehlen Das hat nur noch gefehlt! |
kemi biyene; Xora jü no kemi bi! | | | |
|
legen, aufrollen Du machst das Bett. |
rakerdene; Tı cıle kena ra. | | | |
|
Der Wolf hat das Geißlein gegessen. |
werdene; Vergi bıjêk werdo. | | | |
|
beängstigen, erschrecken Du hast das Mädchen erschreckt. |
tersnaene; To çêneke tersnê. | | | |
|
eintauchen Er taucht das Tuch ins Wasser. |
tırocınıtene; Paç cıneno ağwe ro. | | | |
|
das Zugetragene n |
hal u mesel | | Substantiv | |
|
Schade Wirf das Brot nicht weg, ist doch Schade! |
hêf; heyf | | | |
|
wirklich, wahr Hast du das wirklich so gesagt? |
raşti; To raşti heni vat? | | | |
|
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. |
guretene Dariye cêna xo dest. | | | |
|
wissen werden |
zaniyaene
Präsensstamm: zanin- | | Verb | |
|
Geschehnis, das Zugetragene |
hal u mesel | | | |
|
1938, Genozidjahr 1938, das Jahr des Dersim-Genozids |
otuzsekiz; (Türkisch ausgesprochen „otuzsekiz“ ‚38‘) | | | |
|
essen transitiv Beispiel: | 1. Der Wolf hat das Geißlein gefressen. (Achtung: bei Tieren spricht man von fressen, bei Menschen von essen) | | 2. Das Brot wird gegessen. |
|
werdene
werdene (wen-, bur-, mewer-, mewe(rê)!) Beispiel: | 1. Vergi bıjêk werdo. | | 2. Nan weriyeno (werino). |
| | Verb | |
|
Schützer über das Haus m |
wayirê m | | Substantiv | |
|
Thema eröffnen |
qal raardene
qal raardene (an- ra, biar- ra) | | Verb | |
|
anzünden, anmachen Die Kinder zünden das Feuer an. |
era cı fiştene; Domani adır finê ra cı. | | | |
|
beschreiben Beschreibe mir doch bitte das Haus des Mannes! |
tarif kerdene; To rê zamet, mı rê çê mordemi tarif ke! | | | |
|
was für ein Was ist das für ein Mensch, der das tut? |
senê; No senê mordemo ke nae keno? | | | |
|
darauf, dazwischen kommen Ihr Schwanz kommt vor das Fleischermesser. |
ver kewtene; Dımê dae kuno dariye ver. | | | |
|
darauf, dazwischen kommen. Ihr Schwanz kommt vor das Fleischermesser. |
cı ver kewtene; Dımê dae kuno dariye ver. | | | |
|
Hausbeschützer dem Glauben zufolge der Schützer über das Haus |
wayirê çêyi | | | |
|
das Chizir-Fasten |
rocê Xızıri roze, roje | | | |
|
Nachricht [Kenntnis, Botschaft, Bericht] -en f
Zazakî [arab. Lehnwort] |
xeber m | | Substantiv | |
|
Herz (das Innere) n
1. Innere 2. Herz, Innere |
zerre m | | Substantiv | |
|
Dersim
(Das Gebiet um Tunceli) |
Dêsım | | | |
|
das Brot zum Leben, Lebensunterhalt mmaskulinum n |
nuna vêrey f | | Substantiv | |
|
Flugzeug Das Flugzeug startet. |
tiyare; theyare | | | |
|
wissen, kennen Sie weiß nicht, was sie tun soll. |
zanıtene; zanaene | | | |
|
zerbrechen, brechen, zerbrochen werden Das Glas ist mir aus der Hand heruntergefallen und zerbrochen. |
şikiyaene; sıkiyaene, şiçiyaene | | | |
|
Nachricht -en f
1. Nachricht 2. Ahnung 3. Wort |
xebere f | | Substantiv | |
|
Wort -e n
1. Nachricht 2. Ahnung 3. Wort |
xebere f | | Substantiv | |
|
auseinandertreiben; aufwecken. Der Hirte treibt das Vieh auseinander. Du weckst mich aus dem Schlaf. |
têrakerdene; Şüane mali keno têra. Tı mı hewn ra kena têra. | | | |
|
verstehen irreg. intransitiv Beispiel: | 1. Hast du verstanden, was ich gesagt habe? / Hast du das was ich gesagt habe, verstanden? |
|
sare kewtene
sare kewtene (kun- sarê cı, sarê cı kuy-) Beispiel: | 1. Çiyo ke mı vat, kewt sarê to? |
| | Verb | |
|
Konjugieren nehmen irreg. transitiv Beispiel: | 1. Sie nimmt das Fleischmesser in die Hand. |
|
guretene
guretene (cên-); Präsensstamm: Nord- und Süd-Zazaki: gên- als auch cên-, Zentral-Zazaki: cên- Beispiel: | 1. Dariye cêna xo dest. |
| | Verb | |
|
schön Das Dorf ist sehr schön. |
rınd Dewe zaf rında. | | | |
|
Das Lämmchen, das sagt: “Ich bin ein Ochse!” |
Guk ke vano “Ez ga o!” | | | |
|
Das Leben vergeht, ist nicht ersetzbar, das Materielle hingegen schon. |
Can sono nino hurend, mal sono yeno hurend. | | Redewendung | |
|
muss Wir müssen darüber gut Bescheid wissen. |
gunê; gereke | | | |
|
wofür, wozu Wozu ist das hier gut? |
çınay rê; çıki rê | | | |
|
vor, auf
(Das Objekt wird vor oder an eine bestimmte Stelle hinbewegt) |
ver | | Adverb | |
|
verstehen Hast du das, was ich gesagt habe, verstanden? |
sare kewtene; sere kewtene, sare kutene | | | |
|
Konjugieren wissen Beispiel: | 1. Sie weiß nicht, was sie tun soll. | | 2. Ich weiß nicht. | Synonym: | 1. wissen, kennen {Verb} |
|
zanıtene
zanıtene (zanen-, bızan-) Beispiel: | 1. Nêzana ke se bıkero. | | 2. Nêzanane (nêzanon). | Synonym: | 1. zanıtene, zanaene {Verb} |
| | Verb | |
|
blau; grün [Pflanzen]
Farben Beispiel: | 1. blauer Himmel | | 2. Das Dorf ist grün geworden. |
|
kheweBeispiel: | 1. asmêno khewe | | 2. Dewe biya khewiye. |
| | Adjektiv | |
|
was ... für, was für ein ...Example: | 1. Was ist das (nur) für ein Mensch, der sowas [das] tut? |
|
senêExample: | 1. No senê mordemo ke nae keno? |
| | Redewendung | |
|
abschneiden, trennen, pflücken Nimm das Messer und schneide es ab! |
cıra kerdene; Kardi bıcê, cırake! | | | |
|
sündhaft, schlecht Mach das nicht, es ist eine Sünde |
xırab; guna | | | |
|
Dekl. Hengst mmaskulinum, Pferd nneutrum -e, -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
astor Tunceli Zazaki m | | Substantiv | |
|
Das Kamel mag zwar größer sein als der Esel, dennoch schreitet es hinter ihm her. |
Lesa dêwek girsa hama dima herra sona. | | Redewendung | |
|
an-, vor-, hin-
1. das Objekt bewegt sich zum Bestimmungsort oder zu einem anderen Objekt auf dem Boden hin |
vero- | | | |
|
vor, davor Postpos.
1. das Objekt versucht sich vom Bestimmungsort wegzubewegen 2. das Objekt bewegt sich zu einem anderen Objekt, Lage, Ort hin |
vera Postpos. | | | |
|
schön
1. schön; 2. lebendig; 3. süß Beispiel: | 1. Danke! (worwörtlich: Schön ist (das)! Sinn: Das ist schön!; im Süddeutschen: Ist fei'!; Fein!) |
|
wes | | Adjektiv | |
|
zusammenfallen Das, was ich mir von Gott wünsche ist, dass der vierzigste Todestag von mir und Senem zusammenfällt. |
têkewtene; Aus dem Volkslied aus Dersim "Hewa Xelili" von Sa Heyder (Sayder) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 11:33:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |