| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung |
Bir de ne göreyim? | | | |
|
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
Information, Geheimnis |
Bunu söylemeğe kendimi mecbur hissettim. | | | |
|
Er/Sie sah fern.
TV / (fernsehen) |
Televizyona bakmıştı. | | | |
|
hell leuchtend |
şuleli | | Adjektiv | |
|
Ich sah ihn gestern. / Ich habe ihn gestern gesehen.
Kontakt / (sehen) |
Ben onu dün gördüm. | | | |
|
hell, klar, luftig |
aydınlık, -ğı
(aydınlığı) | | Adjektiv | |
|
hell, klar, leuchtend |
aydın | | Adjektiv | |
|
Er sah ihn (/ sie) verärgert an.
Nonverbales, Konflikt |
O, kızgın bir şekilde ona baktı. | | | |
|
Er schaute in alle Richtungen, sah aber niemanden.
Wahrnehmung |
Her yöne baktı, fakat kimseyi görmedi. | | | |
|
Veni, vidi, vici. (Ich kam, sah und siegte)
Zitat |
Geldik, gördük ve yendik (/ Geldim, gördüm, yendim) | | | |
|
klar; hell; offen |
açık | | Adjektiv | |
|
Er sah ihn über die Brille hinweg an.
(ansehen) |
Gözlüğünün üzerinden ona baktı. | | | |
|
Ich war äußerst überrascht, als ich dies sah.
Reaktion |
Bunu görünce son derece şaşırmıştım. | | | |
|
Ich sah etwas, von dem ich wünschte, es nicht gesehen zu haben.
Wahrnehmung / (sehen) |
Görmemeyi dilediğim bir şey gördüm. | | | |
|
Als ich dich sah, traf es mich wie ein Blitz. Dein Lächeln, deine strahlenden Augen, deine Stimme, deine gute Laune. Ich habe mich auf Anhieb Hals über Kopf in dich verliebt.
Liebeserklärung / (treffen) (verlieben) |
Seni gördüğümde çarpıldım. Gülüşün, ışıldayan gözlerin, sesin, keyifli oluşun. Anında sırılsıklam aşık oldum sana. | | | |
|
Er/Sie sah gut aus, als ich ihn/sie zuletzt gesehen habe.
Kontakt / (aussehen) |
Onu son gördüğümde iyi görünüyordu. | | | |
|
Als ich dich das erste Mal sah, dachte ich, ich träume. Doch jetzt muss ich feststellen, dass es Realität ist.
Flirt, Liebe |
Seni ilk gördüğümde rüya gördüğümü sanmıştım. Oysa şimdi gerçek olduğunun farkına varıyorum. | | | |
|
Mein Herz hat sich schon in der ersten Sekunde, als ich dich sah, für dich entschieden.
Liebeserklärung / (entscheiden) |
Seni ilk gördüğüm saniyede kalbim seni seçti.
(seçmek ) | | | |
|
aufklaren; heller werden [Farbe] |
açılmak | | Verb | |
|
Groschen mmaskulinum, Heller m
Geld |
metelik | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 18:13:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |