pauker.at

Türkisch Deutsch avait du pot

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Du bist dabei.
Unternehmung
Sen varsın.
Ach du liebe Güte!
Ausruf
Hay Allah!
Du verdienst eigentlich Prügel!
Kritik
Dayaklıksın asıl!Redewendung
misslingen
Misserfolg
pot gitmekVerb
Gehst du? Gidiyor musun?
Land n, Vaterland n, Heimat f; Heim
n
yurt, -duSubstantiv
du weißt sen biliyorsun
du flunkerst atıyorsun
du sprichst konuşuyorsun
Willst du das?
(wollen)
Istiyor musun bunu?
Du hattest Glück.
Einschätzung, Ergebnis
Şansın yaver gitti.
Dekl. Maulbeere
f

Obst, Früchte
dut, -du ~ -tuSubstantiv
du hast gegessen yedin
Kannst du das?
Fähigkeiten, Handeln / (können)
Bunu yapabilir misin?
Bist du bereit?
FAQ
Hazır mısın?
Was denkst du?
Konversation, Meinung
Ne düşünüyorsun?
Was sagst du ?!
Reaktion
Ne söylüyorsun?!
du hast gelernt öğrendin
du hast geliebt sevdin
du hast gefragt sordun
du
Personalpronomen
senPronomen
Fähre
f
potSubstantiv
Was möchtest du trinken?
Besuch, Restaurant
Sen ne içmek istersin?
Hast du ein Handy? Senin cep telefonun var mı?
Was möchtest du trinken?
Besuch, Restaurant
Sen ne içersin?
Bleib, wo du bist!
Aufforderung
Olduğun yerde kal!
Du brichst dein Wort.
Versprechen / (brechen)
Kendi sözünü bozuyorsun.
Wann kannst du reinkommen?
Kommunikation, msn
Ne zaman içeri girebilirsin?
Gibst du es ihm?
(geben)
Bunu ona veriyor musun?
Hast du etwas gesagt?
Konversation, Kommunikation
Söylüyor muydun?
Du liest meine Gedanken.
Zwischenmenschliches
Düşüncelerimi okuyorsun.
Was meinst du (damit)?
Meinung, Konversation
Ne demek istiyorsun?
Hast du ein Hobby?
Vorlieben
Bir hobin var mı?
Wenn du mich fragst, ...
Meinung
Bana sorarsan
Kennst du alle Fahrzeuge? Sen tüm araçları tanıyor musun?
Was meinst du (dazu)?
Meinung, Konversation
Sen ne düşünüyorsun? / Bu konuda ne düşünüyorsun?
Warum schreibst du nicht?
Kommunikation, Kommunikationsprobleme / (schreiben)
Neden yazmıyorsun?
Du verhältst dich merkwürdig.
Verhalten
Garip davranıyorsun.
Du bist hübsch.
Flirt
Güzelsin.
Kannst du Deutsch?
Verständigung
Almanca biliyor musun?
Du hörst schwer.
Behinderung
Sen ağır duyuyorsun.
Bist du wach?
Schlaf
Uyanık mısın?
Kannst du Türkisch?
Verständigung
Türkçe biliyor musun?
Schmollst du immer noch?
Beziehung, Konflikt / schmollen
Halâ küskün müsün? / Halâ küs müsün?
Welche Medikamente bekommst du?
Behandlung
Onlar sana hangi ilaçları veriyorlar?
Du hast alles kaputtgemacht!
Vorwurf, Konflikt
Sen her şeyi mahvettin. (> mahvetmek)
Siehst du jemanden? - Ich sehe jemanden.
Wahrnehmung
Birisini görüyor musun? - Birini görüyorum.
Das kannst du nicht missverstehen.
Verständigung, Information
Bunu yanlış anlayamazsın.
Du solltest deine Pflicht erfüllen.
Aufforderung
Görevini yapmalısın.
Bist du gegen meinen Plan?
Planung, Meinung
Planıma karşı mısın?
Hier bist du in Sicherheit.
Beruhigung
Burada güvendesin.
Was willst du mir sagen?
Kommunikation, Meinung
Bana ne söylemek istiyorsun?
Verzeihst du mir?, Kannst du mir verzeihen? Beni affeder misin?
Manchmal antwortest du, manchmal nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Bazen cevap veriyorsun, bazen değil.
Holst du mich nachher ab?
Verabredung / (abholen)
Sonradan beni alir misin?
Kannst du dir das vorstellen?
Imagination
Onu hayal edebilir misin?
Wo warst du letzte Nacht?
Aufenthalt
Geçen gece neredeydin?
Was erwartest du von mir?
(erwarten)
Benden ne bekliyorsun?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:43:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken