pauker.at

Türkisch Deutsch (ist) gefällig gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz
Bu onunki.
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung
O kabul edilemez.
So ist er.
Charakter, Verhalten
O böyledir.
Ist das alles?
Quantität
Hepsi bu mu?
in Form sein formunda olmakVerb
Das ist ausgesprochenes Pech!
Beurteilung, Ergebnis, Mitgefühl
Bu oldukça şanssızlık.
Es ist fein!
Essen, Lob
Bu mükemmel.
Ein Wunder ist geschehen! Bir mucize oldu !
Mir ist übel.
Befinden
Midem bulanıyor.
(bulanmak = sich trüben)
Das ist mein Fehler. Hatam bu.
Wie lang ist...?
Maße, Länge
-in boyu ne kadar?
Er ist über 50.
Alter, Altersangabe
O, elli yaşın üzerindedir.
Ist ein Irrtum passiert?
Handeln, Ergebnis
Yanlışlık oldu?
Es ist falsch.
Beurteilung
Bu yanlış.
Er ist über zwanzig.
Alter, Altersangabe
O, yirminin üzerinde.
Deutschland ist schön Almanya güzel
Wie ist es dort?
Information
Orası nasıl?
Das ist seine Spezialität.
Handeln, Fähigkeiten
Bu, onun uzmanlık alanı.
wenn das so ist öyleyseRedewendung
während (ist) konj iken
Wer ist dieser Kerl? Şu herif kimdir?
Wer ist die Dame?
Personalia, FAQ
O bayan kim?
Das Feuer ist aus. Ateş söndü.
Manchmal ist das so.
Lebenssituation
Bazen aynen öyle.
Sein Wort ist Gesetz.
Hierarchie
Onun sözü yasadır.
Das ist durchaus möglich.
Vermutung
Bu oldukça mümkündür.
das Schlimmste ist eingetreten
Ergebnis
en kötüsü olduRedewendung
Wessen Buch ist das?
Besitz
Bu kimin kitabı?
Das Rätsel ist gelöst. Bilmece çözüldü.
Wo ist die Damentoilette? Bayanların odası nerede?
So ist das passiert.
Ereignis
Böyle oldu.
Die Antwort ist „ja“.
Zustimmung
Cevap evettir.
Die Sonne ist aufgegangen. Güneş doğdu.
So ist das Leben.
Spruch
Hayat böyledir.
Das ist völlig unmöglich.
Meinung, Einschätzung
O kesinlikle mümkün değil.
Alles ist (/ war) ruhig. Her şey sakin (/ sakindi).
Es ist immer etwas Besonderes.
Ereignis
Bu daima özel bir şey.
Er ist voller Hoffnung.
Befinden
O ümitle dolu.
(ümit = Hoffnung)
Was ist das eigentliche Problem? Asıl sorun nedir?
Seine Mutter hingegen ist Deutsche.
Herkunft
Annesi ise Alman.
Ist die Bank weit entfernt? Banka uzak mı?
So ist es (nun einmal).
Feststellung
Böyleymiş, işte.
Hier ist das eigentliche Problem. İşte asıl sorun.
Sie ist eine außergewöhnliche Frau.
Frauentypen
O, olağandışı (/ sıradışı) bir kadın.
So ist (/ lautet) das Gesetz. Yasa böyle.
Frühstück ist immer lecker. Kahvaltı hep güzel.
Das ist eine schöne Geschichte! Bu güzel bir hikâye.
Die Milch ist übergekocht (/ übergelaufen).
(überkochen) (überlaufen)
Süt taştı. (> taşmak)
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen
Bu onun için analaşılmaz.
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Kommunikation, Konversation
Hiç cevap vermemekte bir cevaptır.
Das Baby ist wach. Bebek uyanık.
Wo ist die nächste Apotheke? En yakın eczane nerede?
Ich bin gestern enttäuscht gewesen.
Befinden, Gefühle
Dün hayal kırıklığına uğradım.
Ist es groß genug?
Größe
Yeterince büyük mü?
Das ist ein Hundeleben! ugs
Lebensweise
Bu bir köpeğin hayatı.Redewendung
ist möglich mümkündür
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 8:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken