pauker.at

Spanisch Deutsch zirarlêda(m,yî,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. mediz Iktus
m

m/w

(fachsprachlich)
ictus
m
medizSubstantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de especiasculin, gastrSubstantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de jengibreculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Lakritz
(m/n)

(regional für: Nascherei)
regaliz
m

(golosina)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Palmenherz
n

Palmherz
palmito
m

(tallo blanco, comestible)
culin, gastrSubstantiv
Kapitalumsatz m
m
rotación del capitalSubstantiv
Fluchtwagen m
m
el vehículo usado para la fugaSubstantiv
Angeber m
m
pijo
m
Substantiv
kleines M m minúscula
Zuschauerrekord m
m
el récord de asistenciaSubstantiv
großes M m mayúscula
Mit ähnlichen Produkten n, pl vergleichen comparar con productos similares
infor Host
m
ordenador m centralinforSubstantiv
Denkmäler (n/pl) los monumentos m, pl
finan Konventionssatz
m
tipo m convencionalfinanSubstantiv
Feldfrevel
m
delito m ruralSubstantiv
Domino (n), Dominospiel
n
dominó
m
Substantiv
Vertrauensmann
m

(Agent)
agente m (secreto)Substantiv
Revers n od.
m
solapa
f

(chaqueta)
Substantiv
sozialer Härtefall caso m social
finan, wirts Grenzkosten
pl
costo m marginalfinan, wirtsSubstantiv
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
wirts Inlandsmarkt
m

(Wirtschaft)
mercado m interior
(economía)
wirtsSubstantiv
Verständnis (n); Verstehen
n
intelección
f
Substantiv
Rhetoriker(in) m ( f ) retórico(-a) m ( f )Substantiv
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Schnupfen n von Kokain chirrisquín
m

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Ergrauen n der Haare
n, pl
encanecimiento
m
Substantiv
Viehdieb(in) m ( f ) cuatrero(-a) m ( f )Substantiv
Wie viel kostet/kosten...? ¿ Cuánto cuesta/n... ?
(Diagramm) Schaubild (n); Kurve
f
gráfica
f
Substantiv
Württembergisches Staatstheater n Stuttgart La Ópera Nacional de Stuttgart
Romanzendichter(in) m ( f ) romancero(-a) m ( f )
(que hace romances)
Substantiv
Romanzensänger(in) m ( f ) romancero(-a) m ( f )
(que canta romances)
Substantiv
Rekrut(in) m ( f ) miliciano(-a) m ( f )
(conscripto)
Substantiv
Undercoveragent(in) m ( f ) agente m f secreto(-a)Substantiv
Undercoveragent(in) m ( f ) policía m f camuflado(-a) [ o infiltrado(-a) ]Substantiv
Gallier(in) m ( f ) galo(-a) m ( f )
(de la Galia)
Substantiv
Grog m (mit Zimt)
(heißes Getränk)
mistela
f

(bebida caliente)
Substantiv
...sollen das Überleben n der Unternehmen n, pl ermöglichen facilitarán que las compañías aguanten
kurze / lange Unterhose(n) calzas cortas / largas
Lernspiele n, pl aus Holz los juegos educativos de madera
schwere Beine n, pl haben tener peso en las piernas f, pl
musik, liter Pastorale n od.
f
novela f pastorilliter, musikSubstantiv
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
Amphitheater n
n
anfiteatro
m
Substantiv
Bürowagen m carrito m de oficina
Cancan m cancán
m
Substantiv
Bürogebäude n
n
el edificio de oficinas
m
Substantiv
Büchergestell n
n
estantería de librosSubstantiv
Arschgesicht n
n
caraculo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:20:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken