FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Schoß
m
regazo
m
Substantiv
Dekl. Schoß
m
seno
m
Substantiv
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
Dekl. Recht
n

(auf)

(juristischer od. moralischer Anspruch)
derecho
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auflösen
Gesellschaft, Firma
Konjugieren liquidar
una compañía
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
Dekl. Recht
n

(auf)

(Anspruch, Rechtsordnung)
derecho
m

(a)
Substantiv
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
fig auf einen Streich de [o en] una tiradafig
(auf) einen Baum hinaufklettern encaramarse a un árbol
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
auf sobrePräposition
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
einen akademischen Grad erwerben titularse
auf Raten a plazos
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
auf dem Berg en/sobre la montaña
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 12:29:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit