pauker.at

Spanisch Deutsch schlug ein Zelt auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Zelt
n
manteado
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
pabellón
m
archi, musik, navigSubstantiv
Dekl. Zelt
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n

(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda f (de campaña)Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
auf jeden Fall de todas formas
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein weiteres Mal una vez más
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
sich stützen auf apoyarse en
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
ein Liter Milch un litro de leche
ein Dutzend Eier una docena de huevos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 11:42:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken