| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Vorhängeschloss) |
cerrojo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
castillo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cerradura f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schloss nneutrum, Türschloss n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chapa f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
alles zusammen |
todo junto | | | |
|
zusammen |
juntos/-as | | Adverb | |
|
zusammen |
juntos/as | | Adverb | |
|
zusammen |
juntas | | Adverb | |
|
klapp die Stühle zusammen |
pliega las sillas | | | |
|
zusammen; gemeinsam; mit vereinten Kräften |
al alimón | | | |
|
zusammen bezahlen |
pagar todo junto | | | |
|
adjAdjektiv zusammen |
adjAdjektiv junto (-a) | | Adjektiv | |
|
zusammen bleiben |
mantenerse junto | | | |
|
adjAdjektiv gemeinsam |
(zusammen) juntos | | Adjektiv | |
|
advAdverb zusammen |
advAdverb juntos | | Adverb | |
|
alle zusammen |
entre todos | | | |
|
alle zusammen |
todos juntos | | | |
|
Hallo zusammen |
Hola, a todos | | | |
|
zusammen singen |
cantar a una | | | |
|
zusammen sein
(fest befreundet) |
estar [o salir] juntos | | | |
|
zusammen nehmen |
hacer un esfuerzo | | | |
|
diebstahlsicheres Schloss |
cerradura ffemininum antirrobo | | | |
|
das Herz schnürt sich mir zusammen |
encogérsele a uno el corazón | | Redewendung | |
|
das Herz schnürt sich mir zusammen |
se me encoge el corazón | | Redewendung | |
|
es braut sich ein Unwetter zusammen |
se prepara una tormenta | | | |
|
sie sind seit zehn Jahren zusammen |
salen juntos desde hace diez años | | | |
|
ihm lief das Wasser im Mund zusammen |
se hizo la boca agua | | | |
|
montags laufen wir zusammen durch den Park |
los lunes corremos juntos por el parque | | | |
|
alles kommt zusammen: die Pension und die Langeweile |
jubilarse y aburrirse, todo es uno | | Redewendung | |
|
ins Schloss fallen |
cerrarse | | | |
|
wir zwei zusammen |
entre los dos | | | |
|
zusammen nach ... gehen |
ir juntos a | | | |
|
sie wohnen zusammen |
se han juntado | | | |
|
zusammen (liiert) sein |
estar juntos | | | |
|
sich zusammen drängen |
arremolinar | | Verb | |
|
was passt zusammen? |
¿qué corresponde? | | | |
|
ich schloss zu |
cerré 1.EZ | | | |
|
für sie/ihn ist eine Welt zusammen gebrochen |
su mundo se vino abajo | | | |
|
(zusammenbrechen) für sie/ihn brach eine Welt zusammen |
se le hundió el mundo | | | |
|
nimm dich bitte zusammen!
(vom Verb: sich zusammennehmen) |
¡ conténte ! | | | |
|
Aschenputtelschloss nneutrum, Aschenputtel-Schloss n |
castillo mmaskulinum de la Cenicienta | | Substantiv | |
|
wollen wir zusammen essen? |
¿ comemos juntos ? | | | |
|
sie plplural kochen zusammen |
cocinan juntos | | | |
|
diese Socken passen nicht zusammen |
estos calcetines están desparejados | | | |
|
in Begleitung (von); zusammen (mit) |
acompañado (de), en compañía (de) | | | |
|
sie zwei passen nicht zusammen |
esos dos compaginan mal | | | |
|
in Begleitung von, zusammen mit |
en compañía de | | | |
|
in Begleitung von, zusammen mit |
acompañado/a de | | | |
|
Ana und Marisa arbeiten zusammen |
Ana y Marisa trabajan juntas | | | |
|
diese zwei Gegenstände passen zusammen |
estos dos objetos armonizan | | | |
|
das passt überhaupt nicht zusammen |
esto no pega ni con cola | | Redewendung | |
|
Heute frühstückt die Familie zusammen. |
Hoy la familia desayuna junta. | | | |
|
wieso essen wir nicht zusammen? |
por que no comemos juntos ? | | | |
|
die Tür schnappt ins Schloss
(sie schließt allein) |
la puerta se cierra de modo automático
(se cierra sola) | | | |
|
da braut sich etwasetwas zusammen |
aquí se está tramando algo | | | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Schlossschalter mmaskulinum, Schloss-Schalter m |
conmutador mmaskulinum de obturación | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
daraus schloss ich messerscharf, dass ... |
y de ahí saqué la tajante conclusión de que... | | unbestimmt | |
|
solange ich das Geld nicht zusammen gespart habe, kann ich mir das Haus nicht kaufen |
mientras no tenga el dinero ahorrado, no me puedo comprar la casa | | unbestimmt | |
|
habt ihr Lust darauf, dass wir zusammen zu einem anderen Planeten reisen? |
¿ os apetece que hagamos un viaje a otro planeta juntos ? | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:23:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |