pauker.at

Portugiesisch Deutsch schloss zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zusammen gehören pertencer ao mesmo grupo (usw.)
mit; zusammen mit par m a par m com
(zusammen-)kritzeln, schmieren escrevinhar
zusammen juntamenteAdverb
zusammen juntosAdverb
zusammen em comumAdverb
zusammen juntaAdverb
zusammen simulaneamenteAdverb
zusammen a parAdverb
zusammen conjuntamenteAdverb
zusammen juntoAdverb
zusammen junto, -aAdverb
zusammen em conjuntoAdverb
zusammen juntas/juntosAdverb
zusammen juntos, -asAdverb
alles zusammen tudo junto
zusammen mit em promiscuidade f com
zusammen mit unido com
zusammen halten guardar junto, manter junto
(Tür-) Schloss
n
trinco
m
Substantiv
zusammen bei junto a
zusammen mit em companhia de
zusammen essen arranchar
zusammen kochen cozinhar juntos
zusammen leben (wohnen:) morar junto
zusammen mit em conjugação f com
zusammen mit de volta f com
zusammen leben viver junto
Bleibt zusammen!
(bleiben)
Ficai juntos! Por / Fiquem juntos! Bra
zusammen gehören (Dinge:) fazer jogo
zusammen gehören (Personen a.:) ser companheiros
zusammen gehören (zueinander gehören:) estar relacionado
zusammen gesetzt composto, -a
zusammen sein estar junto, ficar junto
alle zusammen todos juntos
zusammen mit junto com
zusammen ziehen mudar para morar juntos
zusammen, gemeinsam junto
zusammen sein estar junto
zusammen sein ficar juntos, estar/ser juntos
in Gruppen einteilen, zusammenlegen, beherbergen, zusammen essen arranchar
recht zusammen veranlagen englobarrecht
zusammen, miteinander adj junto
passen, zueinander passen, zusammen passen ajustar
zusammen sein (mit) confraternizar (com)
(conviver)
zusammen Zeit verbringen conviver
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
(auf-, ein-, zusammen-) gerollt enrolado
zusammen sein mit (jemandem estar com alguém
zusammen-treiben, -raffen, susammen-schließen arrebanhar
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen.
Wohnen
Ela não mora com ele.
Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen.
Beziehung, Wohnen
Ela mora com o namorado.
Wir passten gut zusammen.
Zwischenmenschliches, Beziehung / (zusammenpassen)
Nos dávamos muito bem.
sich küssen (mit jemandem zusammen sein) ficar com alguém figfig
jdn hinter Schloß und Riegel bringen pôr alg. a ferros
Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Kontakt, Unternehmung
De vez em quando vamos ao cinema juntos.
Ich will doch nur mit dir zusammen sein.
Kontakt
quero estar com você.
Lenkradschloss
n
dispositivo m de bloqueio da direçãoautoSubstantiv
hineinstecken (in)
stecken (in)
Beispiel:den Schlüssel ins Schloss hineinstecken
meter (em)
(introduzir)
Beispiel:meter a chave na fechadura
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 12:48:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken