| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
es sieht nach Regen aus |
está amenazando lluvia | | | |
|
der Regen drang durch den Mantel |
la lluvia atravesó el abrigo | | | |
|
Regen-, Regen ... |
adjAdjektiv pluvial | | Adjektiv | |
|
Säure f |
acidez f
(cualidad) | | Substantiv | |
|
der Regen ließ nach |
cedió la lluvia | | | |
|
trotz Regen spazieren gehen |
pasear a pesar de la lluvia | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie saure Gurke f |
pepinillo mmaskulinum (en vinagre) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
lasst uns um Regen beten |
recemos porque llueva | | | |
|
es sieht nach Regen aus |
el tiempo está para llover | | | |
|
chemiChemie Säure f |
ácido m | chemiChemie | Substantiv | |
|
sich regen reflexiv |
bullir
(moverse) | | Verb | |
|
saure Milch f |
angola f
in Honduras (Europäisches Spanisch: leche agria) | | Substantiv | |
|
saure Gurken |
pepinillos en vinagre | | | |
|
saure Substanz |
sustancia ácida | | | |
|
ständige Einwirkung ffemininum von Wind und Regen |
hostigo m | | Substantiv | |
|
der häufige Regen |
la lluvia siempre presente | | | |
|
ugsumgangssprachlich saure Miene f |
regaño m | | Substantiv | |
|
es regnet, es fällt Regen
(gerade, in diesem Moment) |
está lloviendo | | | |
|
feiner Regen m |
llovizna f | | Substantiv | |
|
auf Regen folgt Sonnenschein |
después de la lluvia viene el buen tiempo | | | |
|
saurer Regen |
lluvia ácida | | | |
|
es regnet, es fällt Regen |
llueve | | | |
|
auf Regen folgt Sonnenschein
(Sprichwort) |
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio) | | | |
|
Regen trommelt ans Fenster |
la lluvia bate contra la ventana | | | |
|
Es gibt sinnflutartigen Regen |
Hay lluvias torrenciales | meteoMeteorologie | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie saure Nieren |
plato a base de riñones en vinagre | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Saure Orange f |
naranja ffemininum amarga | | Substantiv | |
|
strömender (od. wolkenbruchartiger od. sintflutartiger) Regen m |
lluvia torrencial | | Substantiv | |
|
Nach Regen kommt immer Sonnenschein. |
Tras la tempestad viene la calma. | | | |
|
es sieht nach Regen aus |
parece que va a llover | | | |
|
mies drauf sein (wörtl.: saure Milch sein) |
estar de mala leche | | Redewendung | |
|
der Regen schlug gegen die Scheiben |
la lluvia batía contra los cristales | | | |
|
Regen stimmt mich traurig. |
La lluvia me da tristeza. | | | |
|
in bin gestern in den Regen gekommen |
ayer me pilló la lluvia | | | |
|
der Regen hat den Feldern gutgetan |
el campo ha agradecido la lluvia | | | |
|
der Regen hat den Boden aufgeweicht |
la lluvia ha empapado el suelo | | | |
|
der Regen ist durch meine Jacke gedrungen |
el chaparrón me ha calado la chaqueta | | | |
|
der Regen hat zu erhöhter Luftfeuchtigkeit geführt |
la lluvia ha producido una humidificación del aire | | unbestimmt | |
|
schlagen |
(Regen) golpear (an/gegen -> en/contra) | | Verb | |
|
figfigürlich vom Regen in die Traufe kommen
(vom Schlechten ins noch Schlechtere gehen oder geraten) |
andar [o ir] de Herodes a Pilatos
(ir de mal en peor) | figfigürlich | Redewendung | |
|
schlechte Laune haben (wörtl.: saure Milch sein) |
estar de mala leche | | Redewendung | |
|
den ganzen Tag fiel warmer Regen |
durante todo el día cayó una lluvia cálida | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich vom Regen in die Traufe kommen |
huir del fuego y dar en las brasas | figfigürlich | Redewendung | |
|
im strömenden Regen musste ich nach Hause laufen |
lloviendo a cántaros como estaba tuve que ir a pie a casa | | | |
|
durch den Regen hat sich der Staub gelegt |
la lluvia ha asentado el polvo | | | |
|
schlecht gelaunt sein (wörtl.: saure Milch sein) |
estar de mala leche | | Redewendung | |
|
wenn die Eselin die Ohren schüttelt, gibt es sicher Regen
(span. Sprichwort) |
si las orejas sacude la burra, lluvia segura
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
bei diesem Regen sind wir zum Weggehen nicht bereit |
no estamos dispuestos a salir con esta lluvia | | | |
|
der Regen in Sevilla ist wunderbar (wörtl.: ist ein Wunder) |
la lluvia en Sevilla es una maravilla | | Redewendung | |
|
nach drei Monaten ohne Regen führen die Flüsse Niedrigwasser |
tras tres meses sin lluvia se produce el estiaje de los ríos | | | |
|
der Regen verdarb uns das ganze Fest |
la lluvia nos escacharró la fiesta | | | |
|
eine saure Miene machen, das Gesicht [od. den Mund] verziehen |
gesticular (con la cara) | | | |
|
eine saure Miene machen, das Gesicht [od. den Mund] verziehen |
desfigurarse la cara | | | |
|
eine saure Miene machen, das Gesicht [od. den Mund] verziehen |
torcer [o volver] el gesto [o el rostro] | | | |
|
auf Regen folgt Sonnenschein. (wörtl.: nach dem Sturm, großer Wohlstand) |
tras la tempestad, gran bonanza | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich vom Regen in die Traufe kommen [od. geraten] |
ugsumgangssprachlich saltar de sartén y dar en las brasas; ugsumgangssprachlich salir de Málaga y meterse en Malagón; ugsumgangssprachlich salir de Guatemala y entrar en Guatepeor; ir de Guatemala a Guatepeor | figfigürlich | Redewendung | |
|
Gott hilft dem Tüchtigen. Hilf dir selbst, so hilft dir Gott! Hilf dir, dann hilft dir Gott. Sich regen bringt Segen. Selbst ist der Mann. Genie ist 10% Inspiration und 90% Transpiration.
[Fleiß] |
A Dios rogando y con el mazo dando. ¡ Ayúdate, y ayudarte he ! | | Redewendung | |
|
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck. |
Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo. | | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich ein warmer Regen (wörtl.: ein Geschenk des Himmels) |
un regalo del cielo | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 18:06:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |