pauker.at

Spanisch Deutsch reparierte die Uhr

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die größten Städte las ciudades más grandes
die öffentliche Hand el sector público
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
für die por la
wasserdichte Uhr el reloj de agua
stehenbleiben (Uhr) quedarse parado
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Uhr aufziehen dar cuerda al reloj
die Macht ergreifen tomar el poder
acht Uhr abends las ocho de la tarde
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
vor 5 Uhr antes de las cinco
Punkt zehn Uhr las diez en punto
drei Uhr nachts las tres de la noche
die verkehrte Welt el mundo al revés
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:31:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken