Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv Männer-, Herren- (in Zusammensetzungen, z.B. Herrenmode, Männerproblem)
adj Adjektiv masculino (-a) Adjektiv
▶ Dekl. Junge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(in der Pubertät)
zagal m
(España oriental)
Substantiv
▶ Dekl. Junge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chavo m
in Honduras, Nicaragua, Mexiko (Europäisches Spanisch: muchacho)
Substantiv
▶ Dekl. Junge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chorbo m
(fulano)
Substantiv
▶ Dekl. Junge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chango m
in Argentinien, Bolivien (Europäisches Spanisch: niño)
Substantiv
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen
la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
mit einem Jungen gehen
salir con un chico
einige der Jungen [od. Kinder]
algunos de los chicos * * im Spanischen kann sich die männliche Pluralform für Personen auch auf eine Gruppe von Mädchen und Frauen beziehen, wenn mindestens ein Junge oder Mann dabei ist.
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein.
Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido. Redewendung
(Männer) Garderobier m
guardarropa m
Substantiv
für trendige Männer
para hombres modernos
Männer und Frauen
hombres y mujeres
die beiden Männer prügelten sich
los dos hombres se fajaron
die Chancengleichheit für Frauen und Männer
la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres
je mehr man die Männer kennt, desto mehr bewundert man Hunde (span. Sprichwort)
cuanto más se conoce a los hombres, más se admira a los perros (refrán, proverbio, modismo)
Spr Sprichwort
in jungen Jahren; in frühester Kindheit
a temprana edad
Stierkampf m maskulinum mit jungen Stieren (Stierkampfkunst)
becerrada f
Substantiv
in jungen Jahren; in frühester Kindheit
a una edad temprana
Es gibt fünf Männer in dem Bus
En el autobús hay cinco señores
Frauen sind ein Rätsel und Männer sind ein Witz.
Las mujeres son un enigma y los hombres son la risa. Redewendung
wie einfach ihr Männer seid
que simples sois los hombres
Frauen erreichen manchmal mehr als Männer.
Faldas quitan barbas.
Jugendliche m, pl maskulinum, plural , die jungen Leute pl
los jóvenes m, pl
Substantiv
man muss die jungen Spieler öfter zum Zuge kommen lassen, damit sie sich verbessern können
hay que darles cancha a los jóvenes jugadores para que mejoren su rendimiento unbestimmt
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck) im Geschäftsleben
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos en la vida comercial
Hirte m maskulinum , Hirtin f femininum (von jungen Rindern) (der hütet)
novillero m maskulinum , -a f
(que cuida)
Substantiv
ich habe mich über diesen Jungen schlaugemacht
estuve investigando a este chico
vor den Jungen ist nichts (Essbares) sicher
ugs umgangssprachlich los muchachos son la langosta Redewendung
die Männer wuschen sich vor dem Essen sogar ihre ugs umgangssprachlich Dreckpfoten
¡los hombres incluso se lavaban sus mugrientas manos antes de comer! unbestimmt
Frau, die Männer heiß macht und dann fallen lässt
calientapollas
in dem Action-Film gibt es Verfolgungsjagden, Schießereien und alle Art von Action, die die Jungen erwartet haben
en la película de acción hay persecuciones, tiroteos y toda la acción que los chicos esperaban unbestimmt
heute [od. heutzutage] können sowohl Männer als auch Frauen alle Berufe ergreifen
hoy en día tanto hombres como mujeres pueden ejercer todas las profesiones
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden
ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
die jungen Leute; fig figürlich ugs umgangssprachlich das junge Gemüse
los jóvenes, la gente menuda fig figürlich
diese Frau passt nicht zu dem (jungen) Mann
esa mujer no le conviene a ese muchacho
wir suchen einen dynamischen jungen Mann mit Erfahrung
buscamos joven dinámico y con experiencia
der Schein trügt [od. täuscht] (wörtl.: nicht alle Männer sind die, die an die Wand pinkeln)
no son hombres todos los que mean en pared Redewendung
das Gefieder der jungen Vögel ist noch ganz flaumig
las plumas de los pájaros jóvenes están aún totalmente cubiertas de pelusa
Die Mädchen sind intelligenter als die Jungen.
Las chicas son más inteligentes que los chicos.
Amateurstierkampf mit jungen Rindern, die am Leben gelassen werden Stierkampfkunst
capea f
Substantiv
den jungen Leuten macht es nichts aus, Überstunden zu machen
los jóvenes no les importa hacer horas extras
das Natürliche hat unter den jungen Leuten eine große Akzeptabilität
lo natural tiene una gran aceptabilidad entre la gente joven
ich habe einen Jungen durch [od. über] das Internet kennengelernt
he conocido a un chico por Internet
Die Mädchen sind so intelligent wie die Jungen.
Las chicas son tan inteligentes como los chicos.
Ich wohne mit zwei jungen Mädchen zusammen und mit Charly und Pit
Vivo con dos chicas jóvenes y con Charly y Pit
im Frühjahr können die jungen Sämlinge in den Garten ausgepflanzt werden
en primavera se pueden transplantar los arbolitos al jardín
wegen deines Dufts und deiner Farbe, um sich zu schmücken, stecken dich die Frauen ins Haar und die Männer ans Revers (Rätsel)
(Lösung: die Nelke)
por tu aroma y tu color para adornarse te clavan las mujeres en su pelo, los hombres en la solapa (adivinanza)
(solución: el clavel)
▶ Dekl. Junge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
muchacho m
(mozo}
Substantiv
es ist eine absolute Tragödie, dass 20% der jungen Menschen arbeitslos sind
resulta absolutamente trágico que un 20 % de los jóvenes estén desempleados
einen jungen Stier an den Hörnern packen und ihn zu Boden drücken (ein Jungstier)
mancornar (un novillo)
viele Männer verstehen nicht, dass Frauen manchmal nur jmdn. jemanden brauchen, der ihnen zuhört, ohne sie unbedingt verstehen zu müssen
muchos hombres no entienden que las mujeres algunas veces sólo necesitan a alguien que las escuche, sin necesidad de comprenderlas
bei mir in der Klasse gibt es einen Jungen, der immer den kleinen Angeber spielt
en mi clase hay un chico que siempre se hace el chulito (chulito = Diminutiv von: chulo)
die Männer sagen mir, dass ich ihre Ehen rette. Es kostet sie zwar ein Vermögen für Schuhe, aber das ist billiger als eine Scheidung (Zitat von Manolo Blahnik (geb. 1942),
spanischer Schuhdesigner)
los hombres me dicen que salvo sus matrimonios. Les cuesta una fortuna en zapatos, pero es más barato que un divorcio (cita de Manolo Blahnik (nacido 1942),
diseñador español de zapatos)
Die Jungen heißen José und Juan. Sie sind ziemlich intelligent, aber ein bisschen schüchtern.
Los chicos se llaman José y Juan. Son bastante inteligentes, pero un poco tímidos
Spr Wie der Herr, so der Knecht. Wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
En casa del gaitero todos son danzantes. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 12:54:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1