| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Sturm in Sicht! |
¡ borrasca a la vista ! | | | |
|
Sturm m |
tormenta f
(agitación) | | Substantiv | |
|
Sturm m |
tempestad f
(marejada) | | Substantiv | |
|
Sturm m |
tempestad f
(manifestación) | | Substantiv | |
|
Sturm m |
temporal m | | Substantiv | |
|
sportSport Sturm m |
el ataque m | sportSport | Substantiv | |
|
meteoMeteorologie Orkan m |
huracán m | meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
der Sturm versetzte die Brücke in Schwankungen |
la tormenta hizo que el puente se tambaleara | | | |
|
es nähert sich ein Sturm, ein Sturm zieht auf |
se avecina [o. se acerca] una tormenta | | | |
|
Sturmwarnung!, Sturm unterwegs |
alerta, tormenta en camino | | | |
|
Sturm im Anzug |
tormenta a la vista | | | |
|
geschGeschichte der Sturm auf die Bastille erfolgte 1789 |
la toma de la Bastilla tuvo lugar en 1789 | geschGeschichte | unbestimmt | |
|
hui, was ein Sturm! |
¡ puf, vaya tormenta ! | | | |
|
die Ruhe nach dem Sturm
(Sprichwort) |
después de la lluvia viene el buen tiempo
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
die Ruhe nach dem Sturm
(Sprichwort) |
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio) | | | |
|
Nach dem Donner kommt der Sturm. |
Detrás del trueno, viene la tempestad. | | Redewendung | |
|
der Sturm wühlte die See auf |
la tormenta embraveció el mar | | | |
|
figfigürlich die Ruhe vor dem Sturm |
la calma que precede a la tormenta | figfigürlich | Redewendung | |
|
das ist an dem Tag mit dem Sturm passiert |
ocurrió el día de la tormenta | | unbestimmt | |
|
mal schauen, ob der Sturm sich morgen legt |
a ver si mañana amaina el temporal | | | |
|
auf Regen folgt Sonnenschein. (wörtl.: nach dem Sturm, großer Wohlstand) |
tras la tempestad, gran bonanza | | Redewendung | |
|
der Orkan riss alle Bäume in dem Gebiet mit sich |
el huracán despobló la zona de árboles | | | |
|
figfigürlich das war ein reinigendes Gewitter (wörtl.: nach dem Sturm kommt die Ruhe)
(span. Sprichwort) |
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio) | figfigürlich | | |
|
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. Wie man in den Wald hineinruft, so hallt es wider.
(Sprichwort) |
El que [o. quien] siembra vientos, recoge tempestades. Quien abrojos siembra, espinas coge.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Dekl. navigSchifffahrt Sturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Wind) |
cascarrón m
(viento) | navigSchifffahrt | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 14:00:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |