pauker.at

Spanisch Deutsch Entwürfe, Pläne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Entwurf
m
delineación
f

(esbozo)
Substantiv
Dekl. Plan
m
propósito
m
Substantiv
Dekl. Entwurf
m

(von Projekten)
esbozo
m
Substantiv
Dekl. Plan
m
plano
m

(mapa)
Substantiv
Dekl. Plan
m
ugs combina
f

(plan)
Substantiv
jmds Pläne torpedieren torpedear los proyectos de alguienunbestimmt
Plane
f
lona
f

(toldo)
Substantiv
landw Plane
f
tendal
m
landwSubstantiv
Pläne
m, pl
planes
m, pl
Substantiv
(Pläne) scheitern estropearse
Plane f, Wagenplane
f
baca
f

(cubierta)
Substantiv
streichen (Pläne, Aufträge) anularVerb
hast du schon Pläne für das kommende Wochenende? ¿ ya tienes planes para el próximo fin de semana ?unbestimmt
desorganisieren; (Pläne) zunichte machen; zerrütten desorganizarVerb
ugs Hoffnungen / Pläne zuschanden machen arruinar esperanzas / planes
ugs Hoffnungen / Pläne zuschanden machen echar a perder esperanzas / planes
alle ihre Pläne fielen in sich zusammen wie ein Kartenhaus todos sus planes se desmoronaron como un castillo de naipesunbestimmt
unsere Pläne fielen buchstäblich ins Wasser nuestros planes se escacharraron por culpa de la lluvia
diese gefährlichen Pläne müssen wir konterkarieren tenemos que hacer fracasar estos peligrosos planesunbestimmt
jmdn. für seine Pläne einfangen ganarse a alguien para sus planes
die Pläne zum Rückbau der Anlagen los planes para la retirada de las instalacionesunbestimmt
er/sie macht gerade Pläne está haciendo planes
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
seine/ihre Entscheidung hat unsere Pläne zunichtegemacht su decisión ha arruinado nuestros planes
die Pläne der Opposition sind kulturpolitisch bedeutsam los planes de la oposición son importantes en materia de política cultural
es ist wichtig, diese Pläne abzugleichen es importante coordinar estos planesunbestimmt
ruiniert sein; kaputtgehen; zerbrechen; (Projekte) scheitern; (Pläne) sich zerschlagen escacharrarse
erstellen (e-s Gebäudes) construir; (Pläne) elaborar; (Bilanzen; Listen) hacerVerb
sie haben seine/ihre Pläne über den Haufen geworfen le chafaron sus proyectos
es gibt Pläne für den Anschluss des Hochgeschwindigkeitszuges an den Flughafen hay planes para enlazar el AVE y el aeropuerto
ich plane seit einiger Zeit eine Übersiedlung ins Ausland desde hace un tiempo planeo trasladarme al extranjerounbestimmt
zwischen April und Mai mach Mehl fürs ganze Jahr (Bedeutg.: leg Vorräte an od. mach Pläne)
(span. Sprichwort)
entre abril y mayo, haz harina para todo el año
(refrán, proverbio)
Spr
um die Ware auf dem Lastwagen zu befestigen, wurde eine Plane darübergespannt para sujetar la carga del camión la cubrieron con una lona
Dekl. Plane
f
toldo
m
Substantiv
Dekl. Entwurf
m

(von einem Schreiben)
esqueleto
m

(de un escrito) - (in Chile)
Substantiv
Dekl. archi Plan
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. Plan
m
traza
f

(plan)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.11.2024 10:16:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken