auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) mit jmdn. in Kontakt getreten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Mieter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Mieter
Mieter
Genitiv
Mieters
Mieter
Dativ
Mieter
Mietern
Akkusativ
Mieter
Mieter
(einer Wohnung)
inquilino
m
maskulinum
,
-a
f
(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Kontakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kontakt
die
Kontakte
Genitiv
des
Kontakt[e]s
der
Kontakte
Dativ
dem
Kontakt[e]
den
Kontakten
Akkusativ
den
Kontakt
die
Kontakte
contacto
m
(tacto)
Substantiv
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
mit
Knappheit
angostamente
mit
Weitblick
con
amplias
miras
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
mit
wechselndem
Erfolg
con
éxito
irregular
sich
eindecken
(mit)
proveerse
(de)
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
mit
roten
Streifen
(z.B. am Auto)
con
franjas
rojas
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
mit
Draht
einzäunen
alambrar
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
Umgang
mit
Tieren
manejo
de
animales
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
mit
Schwierigkeiten
gespickt
sein
estar
erizado
de
dificultades
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
mit
Glück
con
suerte
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
verbinden
(mit)
ligar
(con)
ligar
Verb
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
in
Buchstaben
en
letras
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
in
Kürze
en
breve
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
"in"
sein
estar
de
moda
in
Windeseile
en
un
soplo
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
zurechtkommen
(mit)
ugs
umgangssprachlich
entenderse
(con)
(desenvolverse)
mit
allen
con
todo
el
mundo
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
mit
Herzklopfen
con
el
corazón
palpitante
servieren
mit
poner
con
mit
Nachnamen
de
apellido
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
etwa
sobre
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 3:56:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Palabras solo se pueden consultar separadas
(ist)
mit
jmdnin
Kontakt
getreten
Häufigkeit
40
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X