pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich die Hörner abgestoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Horn
n
asta
f

(cuerno) - (con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Horn
n

(Materialien)
concha
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich einspinnen hacer el capullo
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich stabilisieren estabilizarse
sich verengen angostarse
sich verwandeln tornarse
sich anbieten ofrecerse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich unterordnen supeditarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verewigen eternizarse
sich nennen denominarse
sich einklemmen pellizcarse
Hörner
n, pl

(des Ehegatten)
cornamenta
f

(del marido)
Substantiv
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die öffentliche Hand el sector público
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
sich anbieten brindarse
sich unterrichten reflexiv
(über)
documentarse
(sobre)
Verb
sich verschleiern velarse
sich bräunen tostarse
sich verdichten reflexiv solidificarseVerb
(sich) einmummen taparse
sich abrollen
(Kabel, Faden, Film)
desenrollarse
sich zerkratzen arañarse
sich abwechseln relevarse
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
sich beugen reflexiv
(Bäume)
inclinarse
(árboles)
Verb
sich ausgleichen equilibrarse
sich totlachen hartarse de reír
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich zusammentun aunarse
sich bewähren hacer su papel
sich unterschätzen subestimarse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich entziehen hurtarse
sich parfümieren perfumarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 3:42:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken