pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) geltend gemacht, geschlossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
montags geschlossen los lunes cerrado
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
sie hat gemacht ha hecho
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
von Meisterhand (gemacht) (hecho) por una mano maestra
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht este informe está hecho con los pies
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
so wird es gemacht cómo se hace
es hat nicht gegeben no ha habido
keinen Fortschritt gemacht haben quedar [ o. seguir ] en las mismas
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
als Milderungsgrund geltend machen aducir como atenuante
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
er, sie, es hat tiene
sie hat ihre Periode tiene la regla
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
wer hat es gemacht quien lo ha hecho
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km este cañón alcanza 10 kilómetros
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
unsere Agentur hat die Alleinvertretung für diese Versicherungsgesellschaft nuestra agencia representa en exclusividad a esta sociedad aseguradoraunbestimmt
er/sie hat eine Herzkrankheit padece del corazón
man hat dich dreist hereinlegt te engañaron vilmente
sie hat es dir angetan te has encaprichado con ella
er/sie hat ernste Absichten tiene serios propósitos
Eisen hat eine hohe Dichte el hierro es un metal de mucha densidad
es hat ihn/sie hingeschlagen ugs se dio un batacazoRedewendung
es hat ihn/sie hingeschlagen ugs se pegó un batacazoRedewendung
die Firma hat Gewinne gemacht la empresa ha obtenido beneficios
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
heute Nacht hat es gefroren anoche cayó una helada
er hat mir alles vermasselt me ha estropeado todos los planes
Granada hat mich sehr beeindruckt. Granada me ha impresionado mucho.
Was hast du gestern gemacht? Que hiciste ayer?
er/sie hat sich verirrt se ha perdido
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
Spanien hat den Weltmeisterschaftspokal gewonnen España ha ganado la Copa del Mundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 13:51:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken