pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) auf die Vernunft gehört

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vernunft
f
prudencia
f

(cordura)
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
fundamento
m

(formalidad)
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
sindéresis
f
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
chapa
f

(umgangssprachlich für: juicio)
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
conocimiento
m
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
juicio
m
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
sentido m comúnSubstantiv
Dekl. Vernunft
f
cordura
f
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
raciocinio
m

(razón)
Substantiv
Dekl. Vernunft
f
lastre
m

(juicio)
Substantiv
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schreien gritarVerb
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
die beste Note la mejor nota
die berühmten Leute los famosos m, pl
hör auf mich toma mi parecer
die geringste Ahnung la menor idea
auf jeden Fall de todas formas
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
ich stehe auf me pongo de pie
die größten Städte las ciudades más grandes
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
er gehört verprügelt se merece una paliza
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Mund auf abre la boca
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
für die por la
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
er hat él tiene
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Vernunft verlieren perder el juicio
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 18:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken