| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Geblök n |
be m | | Substantiv | |
|
Bäh m |
be m | | Substantiv | |
|
filmFilm nochmals darstellen
(auch: Theater) |
reinterpretar | filmFilm | Verb | |
|
nochmals |
nuevamente | | | |
|
Be- und Entladen gestattet |
permitida carga y descarga | | | |
|
mäh, bäh
(Interjektion) |
¡ be ! | | Interjektion | |
|
nochmals betonen |
remachar | | Verb | |
|
nochmals anfangen
(zu) |
recomenzar
(a) | | Verb | |
|
nochmals entwerfen
(Plan) |
replantear
(plan) | | Verb | |
|
nochmals danken |
reiterar las gracias | | | |
|
in allen Einzelheiten |
be por be | | | |
|
advAdverb nochmals |
de nuevo | | Adverb | |
|
etwasetwas nochmals tun |
volver a hacer algo | | | |
|
ohne auch nur das Geringste auszulassen |
ce por be | | | |
|
nochmals betrachten; eingehend betrachten |
remirar | | | |
|
nein, und nochmals nein! |
¡ que no ! | | | |
|
Ich wiederhole nochmals |
Vuelvo a repetir | | | |
|
ugsumgangssprachlich haarklein |
ce por be | | | |
|
ganz genau |
ce por be | | | |
|
nochmals [od. wieder] drücken |
Conjugar reapretar
(volver a apretar) | | Verb | |
|
advAdverb detailliert |
ugsumgangssprachlich ce por be, ce por ce | | | |
|
aus irgendeinem Grund |
ugsumgangssprachlich por hache o por be | | Redewendung | |
|
auf die eine oder andere Art |
por ce o por be | | | |
|
so oder so |
por ce o por be | | | |
|
was, du musst die Arbeit nochmals machen? so eine Schweinerei! |
ugsumgangssprachlich ¿ que tienes que repetir el trabajo ? ¡ vaya pringue tío ! | | | |
|
ich möchte dir nochmals danken |
te reitero las gracias | | | |
|
nochmals mit klarem Wasser drüberwischen |
dar otra pasada con agua limpia | | | |
|
etwasetwas nochmals od. wieder tun |
tornar a hacer algo | | | |
|
er/sie zählte zusammenfassend alle Projekte auf |
hizo un resumen enumerativo de los proyectos | | | |
|
beide Parteien haben vereinbart, die Angelegenheit nochmals zu besprechen |
las dos partes han acordado volver a dialogar sobre el asunto | | | |
|
Glaube nicht dem, der von der Kirmes kommt, sondern dem, der nochmals hingeht. |
No creas al que de la feria viene, sino al que a ella vuelve. | | Redewendung | |
|
ich betone nochmals, Frauen sind keine Randgruppe, sondern wir stellen 50 % der europäischen Bürger |
quiero destacar una vez más que las mujeres no somos un grupo marginal, sino que representamos el 50 % de la ciudadanía europea | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:34:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |