| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Unverschämtheit ffemininum, Frechheit f |
desmesura f
(descomedimiento) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
desfachatez f | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
falta ffemininum de educación | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
cachaña f
(majadería) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
higadencia f
(in Costa Rica) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
insolencia f
(impertinencia) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
majadería f
(imprudencia) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
desgarro m
(descaro) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
empaque m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: desfachatez) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
petulancia f
(insolencia) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit f |
impertinencia f | | Substantiv | |
|
die Unverschämtheit, die er/sie ihm/ihr angetan hat, versetzte ihn/sie in Rage |
el desplante que le hizo excitó su cólera | | | |
|
figfigürlich Unverschämtheit f |
cara ffemininum (dura) | figfigürlich | Substantiv | |
|
Unverschämtheit ffemininum; Schamlosigkeit f |
desvergüenza f | | Substantiv | |
|
der Gipfel der Unverschämtheit |
el colmo de la frescura | | | |
|
Frechheit ffemininum, Unverschämtheit f |
caronería f
(in Kolumbien) | | Substantiv | |
|
Schamlosigkeit ffemininum, Unverschämtheit f |
vagamundería f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Unverschämtheit ffemininum, Frechheit f |
chulada f
(insolencia) | | Substantiv | |
|
Schamlosigkeit ffemininum; Frechheit ffemininum; Unverschämtheit f |
impudicia ffemininum, impudencia f | | Substantiv | |
|
das ist eine ziemliche Unverschämtheit! |
ugsumgangssprachlich ¡ esto es una desvergüenza ! | | | |
|
Verwegenheit ffemininum; Kühnheit ffemininum; Keckheit ffemininum; Frechheit ffemininum, Unverschämtheit f |
atrevimiento m | | Substantiv | |
|
er/sie ist weggegangen, ohne zu zahlen - so eine Unverschämtheit! |
se ha ido sin pagar, ¡ vaya morro ! | | Redewendung | |
|
er/sie hat mir eine Unverschämtheit an den Kopf geworfen, die ich ihm/ihr nie verzeihen werde |
me hizo un desplante que no se lo perdonaré nunca | | | |
|
Dekl. Unverschämtheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
descaro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unverschämtheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
frescura f
(desvergüenza) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 4:54:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |