| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Metapher f |
traslación f (metáfora) | Substantiv | |||
|
lingu Metapher f Das Wort Metapher kommt aus dem Griechischen und bedeutet "Übertragung". Man spricht von einer Metapher wenn ein Satz / Wort nicht wörtlich gemeint ist, sondern im übertragenen Sinne, also bildhaft gemeint ist. Beispielsatz: Als sie davon erfuhr, ist sie "aus allen Wolken gefallen". Hier findet man weitere Beispiele: https://de.wikipedia.org/wiki/Metapher#Beispiele_redensartlicher_Metaphern |
metáfora f | lingu | Substantiv | ||
|
fig die Kuh ist (noch lange) nicht vom Eis ( = Metapher für: ein Problem ist noch immer ungelöst) | todavía no ha pasado lo peor | fig | |||
|
Rabeneltern pl ( = Metapher für: Eltern, die ihre Kinder vernachlässigen) |
malos padres m, pl | Substantiv | |||
|
fig liter Sternstunde f ( = Metapher für: Entscheidungen, Taten oder Ereignisse von schicksalhafter Tragweite) | momento m estelar | fig, liter | Substantiv | ||
|
Nägel mit Köpfen machen ( = Metapher für: (endlich) eine Sache oder Angelegenheit zu Ende führen) |
liarse la manta a la cabeza (span. Sprichwort - refrán, proverbio) (actuar con decisión) | Spr | |||
|
Rabeneltern pl ( = Metapher für: Eltern, die ihre Kinder vernachlässigen) | padres m, pl desnaturalizados | Substantiv | |||
|
fig es war nur ein Strohfeuer (Strohfeuer = Metapher für: vorübergehend starkes Engagement) | ha sido sólo la emoción del primer momento | fig | Redewendung | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 3:25:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch Metapher
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken