| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(anfassen an) |
tocar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(ausreichen) |
ser suficiente | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(ausreichen) |
alcanzar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(sich erstrecken) |
llegar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(ausreichen) |
bastar | | Verb | |
|
nach langen Kämpfen |
a fuerza de luchar | | | |
|
Längs-, Längen-, Longitudinal-
(in Zusammensetzungen, z.B. Längsachse, Längsschnittstudie, Längenabmessung) |
adjAdjektiv longitudinal | | Adjektiv | |
|
die mit den langen Haaren |
la del pelo largo | | | |
|
das Mädchen mit den langen Haaren |
la chica del pelo largo | | | |
|
die unendlich langen Reparaturarbeiten an der Brücke |
las perdurables obras de reparación del puente | | | |
|
den lieben langen Tag machte er/sie ... |
se pasó todo el santo día haciendo ... | | | |
|
unser Erfolg beruht auf unserer langen Erfahrung |
nuestro éxito estriba en nuestra larga experiencia | | unbestimmt | |
|
großer (bestickter) Seidenschal mit langen Fransen
Textilien |
mantón mmaskulinum de Manila | | | |
|
du fegst mit deinem langen Kleid den Boden |
tu vestido es tan largo que barre el suelo | | | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden mit einer langen Nase abziehen |
quedarse alguien a la luna de Valencia | figfigürlich | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden ohrfeigen; jmdm.jemandem eine Ohrfeige geben, ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem eine langen |
dar [o pegar] una bofetada a alguien | | | |
|
nach den langen Regenfällen hat sich der Weizen gelagert |
tras las largas lluvias, las espigas de trigo se han doblado hasta el suelo | | | |
|
spar dir deine (langen) Vorreden und komm zur Sache |
ugsumgangssprachlich famfamiliär déjate de prolegómenos y ve al grano | | Redewendung | |
|
das Leben ist ein Blitz zwischen zwei langen Nächten
(Zitat von Amado Nervo,
mexikanischer Schriftsteller) |
la vida es un relámpago entre dos largas noches
(cita de Amado Nervo,
(escritor mexicano) | | | |
|
und das ist der Lohn nach einem langen Arbeitsleben! |
¡ y éste es el pago por trabajar toda la vida ! | | | |
|
nach den langen Regenfällen ist der Feldweg ganz morastig |
tras las largas lluvias, el camino está hecho un fangal [o un barrizal] | | | |
|
figfigürlich Lass die ungezähmte Frau an der langen Leine |
A la mujer brava, dale soga larga | figfigürlich | Redewendung | |
|
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht |
tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz | | | |
|
wenn wir von zwei gleich langen Geraden A und B ausgehen ... |
supongamos que la recta A es igual a B... | | | |
|
mit ihrem langen Schwanz, in Grau gekleidet, sucht sie deine Vorratskammer, egal in welchem Land: die Maus
Rätsel |
con su cola inmensa, vestido de gris, busca tu despensa en cualquier país: el ratón
adivinanza | | | |
|
Dekl. geoloGeologie astroAstronomie mathMathematik inforInformatik Länge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
longitud f | inforInformatik, mathMathematik, geoloGeologie, astroAstronomie | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.01.2025 13:30:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |