| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gericht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Lebensmittel) |
pitanza f
(alimentos) | | Substantiv | |
|
Dekl. Gericht nneutrum, Gang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Essen) |
plato m
(comida) | | Substantiv | |
|
rechtRecht Gericht n |
rechtRecht (von Gerichtsgebäuden) palacio mmaskulinum de justicia, juzgado | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Gericht n |
tribunal m | rechtRecht | Substantiv | |
|
rechtRecht Gericht n
(Ort) |
foro m
(lugar) | rechtRecht | Substantiv | |
|
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt |
se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo | | | |
|
aus wenigen Zutaten ein wundervolles Gericht zaubern |
cocinar un plato extraordinario con tan sólo pocos ingredientes | | | |
|
vor Gericht erscheinen |
comparecer en juicio | | | |
|
Gericht nneutrum; Gerichtsbezirk m |
juzgado m | | Substantiv | |
|
vor Gericht erscheinen |
comparecer ante un juez | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht nneutrum aus Rinderhackfleisch |
gigote m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
vor Gericht bringen |
empapelar
(umgangssprachlich für: encausar) | | Verb | |
|
vor Gericht erscheinen |
personarse en juicio | | | |
|
Vertretung vor Gericht |
representación procesal | | | |
|
Vorladung vor Gericht |
citación judicial | | | |
|
rechtRecht Hinterlegung bei Gericht |
depósito judicial | rechtRecht | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht nneutrum aus Kartoffeln, Zwiebeln, Tomaten und anderem Gemüse |
tomaticán m
(in Argentinien und Chile) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
rechtRecht Verweisung an ein höheres Gericht |
remisión a un tribunal superior | rechtRecht | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie das Gericht ist zu pfefferig |
este plato tiene demasiada pimienta | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
erscheinen (vor Gericht als Zeuge) |
comparecer (como testigo) | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht aus Zucchini |
el calabacinate m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie das Gericht ist zu pfefferig |
este plato sabe demasiado a pimienta | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
culinkulinarisch Gericht nneutrum aus Süßmais mmaskulinum |
choclo m
in Südamerika | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht nneutrum, Eintopfgericht nneutrum; Schmorbraten m |
guiso m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch Gericht aus Reis und Bohnen |
congrí m
in Kuba, Dominikanische Republik | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
ich nehme immer das vegetarische Gericht |
yo siempre cojo el plato vegetariano | | | |
|
er steht wegen Vergewaltigung vor Gericht |
le procesan por violación | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht nneutrum aus zerfasertem Rindfleisch |
pabellón m
(typisches venezolanisches Gericht) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
welches Gericht ist für solche Fälle kompetent? |
¿ cuál es el juzgado competente en estos asuntos ? | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie auf heißen Steinen in einer abgedeckten Grube gegartes Gericht aus Meeresfrüchten, Fleisch und Gemüse |
curanto m
(in Chile) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Essen nneutrum; Nahrung ffemininum; Speise ffemininum; Gericht nneutrum; Mahlzeit ffemininum; Lebensmittel n, pl |
comida f | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht aus zerkleinerten Innereien [od. Fleischstückchen] |
chanfaina f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht aus geröstetem Brot, Chili, Tomaten und verschiedenen Gewürzen |
revolcado m
(in Guatemala) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
das Gericht hatte ihnen aufgegeben, das Haus sofort zu räumen |
el juzgado le impuso el abandono inmediato de la casa | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie aragonisch-baskisches Gericht aus Stockfisch und Knoblauch |
ajoarriero m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
rechtRecht das Gericht behandelt heute den Fall X gegen Y |
el tribunal se ocupa hoy del caso X contra Y | rechtRecht | unbestimmt | |
|
culinkulinarisch Gericht aus Milch, Ei und Zucker, in Röhrchenform getrocknet |
canuto m
(in Mexiko) | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
das Gericht forderte ihn/sie dazu auf, die Wohnung zu verlassen |
el juzgado le requirió para que abandonara el piso | | unbestimmt | |
|
rechtRecht die Klärung eines Streitfalles dem Gericht übertragen; ein Schiedsurteil vereinbaren |
comprometer las diferencias en jueces | rechtRecht | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie spanisches Gericht mit viel Fleisch, Schinken und Wurst |
olla ffemininum podrida | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
in Paraguay isst man "kiveve", ein Gericht auf der Basis von Kürbis
(weihnachtliche Gewohnheiten) |
en Paraguay se come kiveve, un plato a base de calabaza
(costumbres navideñas) | | | |
|
Eintopf mmaskulinum, Gericht afrikanischer Herkunft mit getrocknetem Fleisch und Wurzelknollen
(kubanisch, Spezialität zum 28. September) |
ajiaco m | | Substantiv | |
|
übrigens: trotz des Namens (Reis nach kubanischer Art) wird dieses einfache Gericht in Spanien und nicht in Kuba gegessen |
por cierto: a pesar de su nombre (arroz a la cubana), este sencillo plato se come en España, no en Cuba | | | |
|
Verschlungen sind die Wege des Herren. (Oh Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gericht und unausspürbar seine Wege! (Roemers 11, 33)).
[Es passieren Dinge, für die wir keine Erklärung finden] |
Los designios de Dios son inescrutables. (¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos! (Romanos 11, 33))
[suceden cosas a las que no les encontramos explicación] | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gericht (od. Eintopf) aus Kartoffeln mit Fleisch oder Fisch in einer Soße aus Meeresfrüchten, Paprika, Tomaten, Eiern, Cayennepfeffer, mit weißem Käse, Milch und Maiskörnern |
el chupe m
(in Lateinamerika, Venezuela) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie ursprünglich aus Peru stammend ist Ceviche ein Gericht, dass aus kleingeschnittenem, rohem Fisch verschiedener Sorten besteht, der ungefähr 15 Minuten in Limettensaft mariniert wird; ein Gericht aus roh in Zitronensaft und Gewürzen eingelegten Stücken Fisch und Meeresfrüchte |
el ceviche [o cebiche] m
(in Chile, Kolumbien, Ecuador, Perú) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.03.2025 3:49:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |