pauker.at

Spanisch Deutsch Güter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Güter
n, pl
bienes
m, pl
Substantiv
unverkäufliche Güter géneros sin despacho
versteigerte Güter bienes subastados
guter Dinge sein ugs estar de gaitaRedewendung
zu guter Letzt por remate
guter Hoffnung sein estar en estado interesante [ o. de buena esperanza ]
Besitz m; Güter n, pl; Vermögen
n
el bien
m
Substantiv
ein guter Kostgänger sein ser de buen comer
recht in den Besitz seiner Güter wieder einsetzen reintegrar a alguien en sus bienesrecht
du bist ein guter Schriftsteller eres un buen escritor
weltweiter guter Ruf der Stadt ciudad de renombre mundial
guter Vorschlag buena propuesta
guter Reiter
m
gaucho
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: jinete)
Substantiv
(guter) Ruf
m
renombre
m
Substantiv
bewegliche Güter bienes semovientes
unbewegliche Güter
n, pl
bienes m, pl inmueblesSubstantiv
ein guter Freund un buen amigo
in guter Stimmung adj ugs fam mondanteAdjektiv
wirts komplemetäre Güter bienes complementarioswirts
recht herrenlose Güter bienes mostrencosrecht
Güter des täglichen Bedarfs
(HANDEL)
productos [o artículos] de primera necesidad
in guter Absicht; gutgemeint con buena intención
aus guter Familie; wohlerzogen bien nacido
sich guter Gesundheit erfreuen gozar de buena salud
guter Freund m, Kumpel
m
ugs fam asere
m

(familiär in Kuba)
Substantiv
film sehr guter Film
m
peliculón
m
filmSubstantiv
das ist guter Durchschnitt está entre los mejores
bewegliche Güter n, pl, Sachgüter
n, pl
los bienes m, pl mueblesSubstantiv
gesch der Krone zinspflichtige Güter bienes de realengogesch
freier Güter- od. Warenverkehr libre circulación f de bienes [o de mercancías]
guter Wein braucht keinen Herold el vino que es bueno no ha menester pregoneroRedewendung
eine Wohnung mit guter Verkehrsanbindung un piso (muy) bien comunicadoVerk
ein Großteil der Güter wird im Fernlastverkehr befördert una gran parte de las mercancías se transporta al extranjero por carretera
sehr guter Freund m, sehr gute Freundin
f
[LatAm] reamigo(-a) m ( f )Substantiv
Antonio ist heute in guter Stimmung Antonio está hoy muy divertido
von guter/vorzüglicher Beschaffenheit de buena/excelente calidad
mein guter Riecher versagt fast nie mi buen olfato rara vez fallaunbestimmt
gut gelaunt sein, in guter Stimmung sein estar de buen humor
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto)
ein guter Onkel sein; ugs ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen ser un tío bueno
ein heißer und regnerischer Mai bietet reiche Güter
(span. Sprichwort)
mayo caliente y lluvioso, ofrece bienes copiosos
(refrán, proverbio)
Spr
in guter / schlechter Verfassung sein estar en buenas / malas condiciones
Ein guter Charakter kann sich nie verleugnen. La buena sangre nunca miente.
etwas aus guter [od. sicherer] Quelle haben saber algo de fuente segura [o solvente]unbestimmt
etwas aus guter [od. sicherer] Quelle haben ugs saber algo de buena tintaRedewendung
ein guter/schlechter Schütze sein tener buena/mala puntería
in ihm/ihr steckt ein guter Kern tiene un buen fondo
Sie wollen uns wohl verarschen, guter Mann? quiere usted fastidiarnos, buen hombre?
in ehrlicher [od. mit guter] Absicht de buena fe
nach bestem Wissen und Gewissen; mit guter Absicht de buena fe
fröstelnder Dezember, guter Januar und noch besseres Jahr
(span. Sprichwort)
diciembre tiritando, buen enero y mejor año
(refrán, proverbio)
Spr
ein guter Vorarbeiter geht mit gutem Beispiel voran un buen capataz predica con el ejemploRedewendung
nach dem Tod nützen uns alle irdischen Güter nichts (wörtl.: nach dem Tod, weder Weinberg noch Kleingarten)
(span. Sprichwort)
Después de muerto, ni viña ni huerto.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
fig Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock. De ruin paño nunca bien sayo.figRedewendung
Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat. De un hombre necio, a veces buen consejo.Spr
ganz zum Schluss, schließlich doch noch, zu guter Letzt
Das Substantiv die Letzt = veraltet für Abschiedsmahl hat sich heute nur noch in der Wendung zu guter Letzt erhalten.
al final
ganz zum Schluss, schließlich doch noch, zu guter Letzt
Das Substantiv die Letzt = veraltet für Abschiedsmahl hat sich heute nur noch in der Wendung zu guter Letzt erhalten.
por último
in guter körperlicher und geistiger Verfassung; frei von Krankheit en buena condición física y mental; libre de enfermedadesunbestimmt
ein guter Kampfsportler wird nicht angespannt, sondern ist kampfbereit un buen artista marcial no se pone tenso, se prepara para el combateunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.02.2025 5:04:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken