| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Flügel m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
las alas f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remo m
(ala) | | Substantiv | |
|
Dekl. Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Vogel, Flugzeug, Spiel, Gebäude, von der Truppe) |
ala f
(del ave, avión, partido, edificio, de la tropa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(bei Mühlen) |
aspa f
(con artículo masculino en el singular) | | Substantiv | |
|
musikMusik Flügel m |
piano de cola m | musikMusik | Substantiv | |
|
die Flügel stutzen |
desalar
(alas) | | | |
|
politPolitik rechter Flügel m
(einer Zentrumspartei) |
el centroderecha m
(de un partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
anatoAnatomie Flügel mmaskulinum; anatoAnatomie Lappen m |
lóbulo m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
die Flügel des Königsadlers |
las alas del águila real [o imperial] | | | |
|
politPolitik die linksextreme Partei; der linksextreme Flügel |
la extrema izquierda | politPolitik | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem die Flügel stutzen |
figfigürlich cortar los vuelos [o las alas] a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
Zu ihrem Unglück sind der Ameise Flügel gewachsen. |
Por su mal le nacieron alas a la hormiga. | | | |
|
Angst verleiht keine Flügel. / Wer zweifelt, ist verloren.
Spruch, Sprichwort |
Quien duda está perdido. | | | |
|
ab und zu breitete einer der Geier seine Flügel |
de cuando en cuando alguno de los buitres desplegaba sus alas | | unbestimmt | |
|
er/sie/es schlug schwach seine Flügel |
agitó débilmente las alas | | | |
|
verduften; sich verpissen; sich davonmachen; figfigürlich sich aus dem Staub(e) machen; abhauen; verschwinden (wörtl.: den Flügel lockern) |
ahuecar el ala | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich fliege nachts, ich schlafe tagsüber, und niemals wirst du Federn sehen an meinem Flügel: die Fledermaus
(Rätsel) |
vuelo de noche, duermo de día y nunca verás plumas en el ala mía: el murciélago
(adivinanza) | | | |
|
es fliegt ohne Flügel, pfeift ohne Mund, schlägt ohne Hände, und du kannst es weder sehen noch berühren - der Wind
Rätsel |
vuela sin alas, silba sin boca, pega sin manos y ni lo puedes ver, ni tocar - el viento
adivinanza | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 13:14:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |