| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich garlito m
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
insidia f
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trampa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cepo m
(emboscada) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
emboscada f | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Schloss) |
pestillo m
(de la cerradura) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
zalagarda f
(lazo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lazo m
(trampa) | | Substantiv | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
encerrona f | | Substantiv | |
|
für alle Fälle |
por si acaso
(locucion adverbial) | | | |
|
in die Falle gehen |
figfigürlich caer en el garlito | figfigürlich | | |
|
in der Mehrzahl der Fälle |
en la mayoría de los casos | | | |
|
in die Falle gehen |
caer en el señuelo | | | |
|
jmdm.jemandem eine Falle stellen |
tender una emboscada a alguien | | | |
|
ich falle |
caigo | | | |
|
ugsumgangssprachlich Falle f
(Bett) |
ugsumgangssprachlich catre m
(cama) | | Substantiv | |
|
tötliche Falle f |
trampa ffemininum mortal | | Substantiv | |
|
eine Falle |
una trampa | | | |
|
klebrige Falle f |
trampa ffemininum pegajosa | | Substantiv | |
|
ich falle |
yo caigo | | | |
|
eine Falle stellen |
poner una trampa | | | |
|
Hinterhalt mmaskulinum, Falle f |
celada f
(emboscada) | | Substantiv | |
|
auf alle Fälle |
de todas maneras | | | |
|
für alle Fälle |
ugsumgangssprachlich por si topa | | Redewendung | |
|
für alle Fälle |
por lo que pueda suceder | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem das Bein [od. eine Falle] stellen |
preparar una encerrona a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich Falle ffemininum, figfigürlich Hinterhalt m |
encrucijada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich in die Falle gehen |
caer [o picar] en el anzuelo | | | |
|
in eine Falle locken
(Tiere) |
entrampar
(animales) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich in Falle gehen f |
irse sobre m | | Substantiv | |
|
in die Falle gehen |
caer en el cepo | | | |
|
falls; im Falle, dass ... |
en caso de que... + subjunt. | | | |
|
in eine Falle gehen |
caer en una celada | | | |
|
figfigürlich in die Falle gehen |
caer en la red | figfigürlich | | |
|
ich falle um vor Durst |
me muero de sed | | | |
|
auf jeden Fall, auf alle Fälle |
de todos modos | | | |
|
figfigürlich in eine Falle hineintappen |
caer en una trampa | figfigürlich | | |
|
jmdn.jemanden in eine Falle locken |
tender a alguien una trampa | | | |
|
ugsumgangssprachlich sich in die Falle hauen |
ugsumgangssprachlich irse al catre | | Redewendung | |
|
Tieren / jmdm.jemandem eine Falle stellen |
poner/tender una trampa a un animal / a alguien | | | |
|
(Tiere) in die Falle gehen; (Personen) hereinfallen |
caer en la trampa | | | |
|
welches Gericht ist für solche Fälle kompetent? |
¿ cuál es el juzgado competente en estos asuntos ? | | | |
|
wir müssen für alle Fälle gerüstet sein |
tenemos que estar preparados, por lo que se pueda terciar | | | |
|
für alle Fälle (wörtl.: falls die Fliegen ...) |
ugsumgangssprachlich por si las moscas | | Redewendung | |
|
jmdm.jemandem das Bein [od. eine Falle] stellen |
zancadillear | | Redewendung | |
|
jmdm.jemandem das Bein [od. eine Falle] stellen |
poner [o echar] la zancadilla a alguien | | Redewendung | |
|
vorsichtshalber; für alle Fälle (wörtl.: allen Donnern gewachsen) |
figfigürlich por lo que pueda tronar | figfigürlich | Redewendung | |
|
hinter seinem/ihrem Angebot verbarg sich eine Falle |
su oferta encerraba una trampa | | | |
|
er ist in die selbst gestellte Falle gegangen. |
quien lazo me armó en él cayó | | Redewendung | |
|
für alle Fälle verschickte er den Brief per Einschreiben |
certificó la carta por si las moscas ugsumgangssprachlich | | | |
|
keiner der bislang genannten Fälle kommt hier in Betracht |
ninguno de los supuestos hasta aquí citados nos conciernen ahora | | unbestimmt | |
|
Im Falle, dass Ihre Zahlungen weiterhin zurückbleiben, muss ich eingreifen. |
En el caso de que sus pagos continúen retrasados, deberá intervenir | | | |
|
Für alle Fälle habe ich immer Geld in der Hosentasche. |
Siempre llevo el dinero en el bolsillo del pantalón por si acaso. | | | |
|
aber auch im Falle des Scheiterns sind Luftschläge allein nicht zielführend |
sin embargo, aunque el resultado sea un fracaso, los ataques aéreos no bastarán para lograr nuestro objetivo | | | |
|
Im Falle der Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir Ihnen für Aufträge von mindestens ... einen Nachlass von ...% |
En caso de pago dentro de un mes, les concederemos un descuento del ...% para pedidos de por lo menos. | | | |
|
Im Falle, dass wir Ihre Zahlung im Laufe dieser Woche/dieses Monats nicht erhalten, übergeben wir diese Angelegenheit an unsere rechtliche Abteilung/an unseren Rechtsanwalt. |
En el caso de que no recibamos su pago en el curso de esta semana/este mes pasaremos este asunto a nuestro departamento jurídico/a nuestro abogado. | | | |
|
rechtRecht entscheiden |
fallar | rechtRecht | Verb | |
|
sportSport verschießen |
fallar | sportSport | Verb | |
|
sportSport danebenschießen |
fallar | sportSport | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2025 1:08:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |