pauker.at

Spanisch Deutsch *fe/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unredlichkeit
f
mala fe
f
Substantiv
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
Dekl. Nachweis
m
fe
f

(certificado)
Substantiv
Dekl. Zusicherung
f
fe
f

(palabra)
Substantiv
Dekl. Urkunde
f
fe
f

(certificado)
Substantiv
Dekl. Versicherung
f
fe
f

(palabra)
Substantiv
Dekl. Treue
f
fe
f

(lealtad)
Substantiv
( auch: relig ) Glaube
m

(an)

ohne Plural
fe
f

(en)
religSubstantiv
Vertrauen
n

(zu)
fe
f

(en) (siehe auch: confianza)
Substantiv
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
relig Glaubenszweifel
m
duda f de fereligSubstantiv
adj glaubwürdig adj digno de feAdjektiv
infor im Web surfen navegar por la webinfor
infor Webinar n, Web-Seminar
n

Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m webinforSubstantiv
Nachtrag m (zur Richtigstellung von Druckfehlern) fe f de erratasSubstantiv
infor Stammweb n, Stamm-Web
n
web m o f raízinforSubstantiv
etwas / jmdm. Glauben schenken dar fe a algo/alguien
blinder Glaube fe ciega
Webstamm
m
tallo m webSubstantiv
Dekl. Webstamm
m
raíz m webSubstantiv
infor Firmenwebsite
f
web corporativainforSubstantiv
Dekl. zoolo Webspinne
f
araña f webzooloSubstantiv
beweiskräftig sein hacer fe
bezeugen dar feVerb
recht Bösgläubigkeit
f
mala fe
f
rechtSubstantiv
infor im Internet / durchs Web surfen navegar en [o por] web
f
inforSubstantiv
recht Gutglaubensschutz
m

Grundsatz u.a. des Handelsrechts, ähnlich dem Prinzip des gutgläubigen Erwerbs, betrifft das rechtlich geschützte Vertrauen auf einen Rechtsschein und gibt demjenigen der auf den Rechtsschein vertraut bestimmte Rechte, diese sind unterschiedlich geregelt. Gutglaubensschutz besteht gegenüber dem, der sich als Kaufmann aufspielt, ohne es zu sein (Scheinkaufmann). Auch die Eintragungen im Handelsregister genießen Gutglaubensschutz (§ 15 III HGB).
protección f de la buena ferechtSubstantiv
recht Eidespflicht
f
fe f juradarechtSubstantiv
infor Webseite f, Website
f
sitio m webinforSubstantiv
infor Webbrowser
m
navegador m webinforSubstantiv
infor Webseite f, Website f, Internetseite
f
espacio m webinforSubstantiv
Dekl. Trauschein
m
fe de matrimonioSubstantiv
infor Webeinstellung
f
ajuste m WebinforSubstantiv
infor Webadresse
f
dirección f webinforSubstantiv
infor Netzkonferenz
f
conferencia f webinforSubstantiv
infor Homepage f, Internet-Homepage
f
página f webinforSubstantiv
Dekl. Glaube
m

(an)

(innere Gewissheit)
fe f, confianza
f

(en)
Substantiv
infor Internetportal
n
portal m webinforSubstantiv
Taufschein m
m
fe de bautismoSubstantiv
infor Webportal
n
portal m webinforSubstantiv
infor Webentwicklung
f
desarrollo m webinforSubstantiv
einen Glauben bekennen profesar una fe
relig seinen Glauben leben vivir su ferelig
infor Internetseite
f
sitio m webinforSubstantiv
der christliche Glaube la fe cristiana
Dekl. Druckfehlerverzeichnis
n
fe f de erratasSubstantiv
Glaube an Gott fe en Dios
nach bestem Wissen und Gewissen; mit guter Absicht de buena fe
wirklich, wahrlich a fe mía
in böser Absicht de mala fe
maßgebend sein recht hacer ferecht
in ehrlicher Absicht, in gutem Glauben, nichts Böses ahnend; auf Treu und Glauben de buena fe
in / mit böser Absicht de mala fe
die eheliche Treue la fe conyugal
infor Internetpräsenz
f
sitio m webinforSubstantiv
infor Webhosting
n
alojamiento m webinforSubstantiv
mein Wort darauf a fe mía
infor Webseite f, Website f, Internetseite
f
( página f ) web
f
inforSubstantiv
adj recht bösgläubig de mala ferechtAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.04.2025 23:01:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken