| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
immer wieder |
om och om igen | | | |
|
immer wieder |
titt och tätt | | Redewendung | |
|
sagte |
sa(de) | | | |
|
immer |
jämt (alltid) | | Adverb | |
|
wieder |
igen, återigen | | | |
|
wieder |
åter | | | |
|
sagte |
sa (von sade von säger) | | | |
|
immer |
alltid | | Adverb | |
|
für immer
Bsp.: Hier bleibe ich für immer! |
för gott
Ex.: Här stannar jag för gott! | | | |
|
ab und zu, hin und wieder |
av och till | | | |
|
fast immer |
nästan alltid | | Adverb | |
|
nochmals, wieder |
återigen | | | |
|
wie immer |
som vanligt | | Adverb | |
|
immer, jederzeit |
alltid | | | |
|
immer noch |
än(nu) så länge, fortfarande | | Adverb | |
|
noch immer |
ännu, fortfarande | | | |
|
noch immer |
än ännu | | | |
|
für immer |
för evigt | | | |
|
für immer |
för alltid | | | |
|
noch immer |
ännu | | | |
|
wie (immer) |
som (alltid) | | | |
|
wieder aufflammen |
flamma upp igen | | Verb | |
|
immer noch |
alltjämt | | | |
|
wieder einschlafen |
somna om | | Verb | |
|
wieder aufleben |
få nytt liv | | Verb | |
|
immer, stets |
alltid | | | |
|
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training) |
återuppta | | | |
|
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) |
återlämna -r -de -t | | Verb | |
|
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen |
komma in i andra andningen | | Redewendung | |
|
Ein Butterbrot schmeckt immer gut |
en macka är alltid gott | | | |
|
Danach machen wir immer mit ... weiter |
Sedan brukar vi fortsätta med... | | | |
|
er sagte, er hoffe! |
han sade sig hoppas! | | | |
|
jemandem wieder ausladen
nachdem man die Person z.B. zu einem Fest eingeladen hatte |
ta tillbaka inbjudan til ngn | | Verb | |
|
hin und wieder |
en och annan gång | | | |
|
sich wieder sammeln
z.B. nach einer großen Überraschung |
samla ihop sig
t.ex. efter en stor överraskning | | Verb | |
|
wieder, noch einmal |
igen | | | |
|
gleich wieder da |
strax tillbaka | | | |
|
sich [wieder] auskennen |
känna igen sig | | Verb | |
|
sich wieder erholen |
kvickna till | | Verb | |
|
etwas wieder gutmachen |
gottgöra, reparera ngt | | | |
|
für und wieder |
för och emot | | | |
|
wie auch immer |
hur som helst | | | |
|
lange Unterhose ffemininum -n |
långkalsonger (immer pl. ! ) | | | |
|
immer noch Single |
fortfarande singel | | | |
|
immer noch nicht |
fortfarande inte | | | |
|
wo auch immer |
var som helst | | | |
|
was auch immer |
vad som helst | | | |
|
Freunde für immer |
kompisar för evigt | | | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein, immer eine Antwort parat haben |
aldrig vara svarslös | | | |
|
Immer mit der Ruhe! |
Ta det lugnt! | | Redewendung | |
|
wieder zu Kräften kommen |
få krafterna tillbaka | | | |
|
Kernbrennstoffe plplural wieder aufbereiten |
upparbeta kärnavfall | | Verb | |
|
in 4 Wochen wieder |
om fyra veckor igen | | | |
|
(wieder) auf Null stellen |
nollställa | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen
nach einer Ohnmacht/kurzen Bewusstlosigkeit |
kvickna till
efter att ha varit avsvimmad | | Verb | |
|
alte Wunden wieder aufreißen |
riva upp gamla sår | | Verb | |
|
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen |
återuppstå -r -stod -stått | | | |
|
einen Reaktor wieder anfahren |
starta om en reaktor
Betonung liegt auf "om"! | | Verb | |
|
Kommen Sie bald wieder! |
Kom snart igen! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:31:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |