pauker.at

Schwedisch Deutsch *tür/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Futter
n

Fenster~, Tür~, in Kleidung
foder
n

fönster~, dörr~, i kläder
archiSubstantiv
Glück haben ha tur Verb
eine Tour, eine Fahrt tur
Glück
n

Bsp.: ~ im Spiel
tur
u

Ex.: ~ i spel
Substantiv
Web
n
webb -en -infSubstantiv
aufstoßen
die Tür ~
vräka upp
~ dörren
Verb
Reise hin und zurück resa tur och retur
Glück
n
tur -enSubstantiv
ein Ausflug, eine Tour en tur
welch ein Glück! vilken tur!
So ein Glück! sicken tur!
Tür
f
dörr (en)Substantiv
aufmachen
die Tür, das Fenster ~
öppna
~ dörren, fönstret
Verb
halboffen (Tür) glänt (dörr)Adjektiv
Glück n im Unglück tur i oturenRedewendung
zum Glück som tur är
Reihe f -n (im Sinne einer Reihenfolge) ordning, tur, följd
Glück
n

im Sinne von Glück haben (also kein Pech)
tur, -en (ha tur)
u
Substantiv
zum Glück (Vergangenheit) som tur var
hin und retour tur och retur
mit etwas Glück med lite tur
zum Glück (Gegenwart + Zukunft) som tur är
Webservice m, Webdienst
m

Softwareanwendung, die über ein Netzwerk für die direkte Maschine-zu-Maschine-Interaktion bereitgestellt wird
web service, webbtjänst
u

webbaserade datorprogram som kommunicerar och samarbetar dynamiskt med andra webbtjänster på samma vis som en människa kan surfa till olika webbsidor
infSubstantiv
wiederum, seinerseits m, ihrerseits f / pl i sin tur
hin und zurück tur och retur
ihrerseits å sin sida, i sin tur (femininum och plural)
aufschließen, aufsperren (Tür) låsa lås/er -te -t uppVerb
schließen, schloss, schlösse, geschlossen
Tür, Fenster, Geschäft
stänga, stängde, skulle stänga, stängtVerb
angelehnt sein (Tür) stå glänt Verb
die Tür abschließen låsa -er -te -t dörren
Tür f --en dörr, -en, -arSubstantiv
die Tür zuschlagen slå i dörren
Tür f, Klappe
f
luck/a, -an, -orSubstantiv
jemandem die Tür aufhalten hålla upp dörren för ngn
Partikelverb; Betonung liegt auf "upp"
Verb
Ausgang m -gänge (Tür) utgång utgången utgångar
u
Substantiv
(Tür-) Klinke f -n vred (-et; -)
Öffnet mir die Tür Öppnar dörren för mig
zuwehen (Tür vom Wind) blåsa igen (dörr) Verb
die Tür zuknallen / zuschlagen smälla i dörren Verb
an der Tür klingeln ringa dörren; ring/er -de -tVerb
der Reihe nach i tur och ordning
Wer ist dran? / Wer ist an der Reihe? Vems tur är det?
Fahrt f, Ausflug
m
tur, -en, -erSubstantiv
zum Glück nicht som tur är inte
Du bist dran! Det är din tur!
glücklicherweise, zum Glück lyckligtvis, som tur varAdverb
ich bin an der Reihe det är min tur
du bist an der Reihe det är din tur
unglaubliches Glück n haben ha en ofattbar tur
So ein Glück! Nej, men vilken tur!
(Tür-) Klingel f -n, Glocke f -n (dörr-) klocka -en -or, bjällra -en -or
u
Substantiv
die Tür einen Spalt öffnen gläntar dörren
die Tür schließt von selbst dörren stäng(e)s av sig själv
Mach bitte die Tür zu. Stäng dörren är du snäll.
abschließen (z.B. Tür)
Hast du die Tür abgeschlossen?
låsa - låser -låste -låst
Har du låst dörren?
Verb
Die Tür ist verschlossen, abgeschlossen Dörren är låst
vor der Tür, draußen, außerhalb utanför
drinnen vor (der Tür), innerhalb innanför
klingeln (an der Tür, Telefon, Wecker) ringa (på dörren, telefon, väckarklocka) Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 17:09:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken