auf Deutsch
in english
auf Zinti
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Zinti
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Zinti
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Diskussionsforum
Farbschema hell
Zinti Lern- und Übersetzungsforum
Zinti Diskussionsforum
Ich bekomme Drohungen von einer Sinti, weil es verboten sei, diese aussterbende Sprache an Gadschen (Nichtsinti) weiterzugeben. Ab sofort wird jede Drohung der Polizei übergeben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14
12
user_56413
26.02.2007
Der
Massai
und
die
Travellers
-
Interessante
Begegnung
Der
Massai
und
die
Travellers
(
Reisenden
)
Nikki
van
der
Gaag
trifft
drei
Personen
,
deren
Nomadische
Lebensweise
mehr
Gemeinsamkeiten
hat
,
als
sie
jemals
gedacht
hätten
.
„Willkommen
Bruder
,
willkommen
–
wir
dachten
,
Du
wärest
größer
.
“
Wärmewellen
eines
Holzfeuers
umfangen
uns
,
als
wir uns
im
Wohnwagen
zusammendrängen
.
Alles
ist
makellos
sauber
,
mit
Ornamenten
verziert
.
Gemustertes
Porzellan
glänzt
hinter
polierten
Glasschränken
.
Gehäkelte
Hüllen
verbergen
geschickt
zwei
Ghettoblaster
.
Und
überall
sind
Spiegel
,
die
unsere
Begegnung
reflektieren
und
auszuweiten
scheinen
.
Dies
ist
ein
ungewöhnliches
Treffen
, ein
Gespräch
zwischen
Peter
,
einem
Massai
aus
Kenya
und
zwei
Britischen
Travellers
(
Reisenden
).
Sakie
und
Anna
leben
in
einem
Wohnwagen
inmitten
eines
Industriegebiets
in
der
Stadt
Leeds
.
Sie
sind
hier
,
weil
sie
sich
für
die
jeweiligen
Traditionen
des
anderen
interessieren
.
Auch
wenn
sie
aus
unterschiedlichen
Ländern
kommen
,
sind
beide
,
der
Massai
und
die
Travellers
Nomaden
.
Beide
erfahren
Diskriminierung
von
der
sie
umgebenden
Mehrheitsgesellschaft
,
und
beide
leben
in
Kulturen
,
die
enorme
Veränderungen
durchmachen
.
Aber
,
das
Treffen
birgt
auch
ein
Risiko
:
vielleicht
haben
sie
sich
ja
gegenseitig
gar
nichts
zu
sagen
.
Vielleicht
gibt
es
ja
einfach
viel
zu
viele
Unterschiede
zwischen
ihnen
,
als
dass
gemeinsame
Gefühle
oder
Erfahrungen
auftauchen
könnten
.
Das
Gespräch
beginnt
langsam
,
zögerlich
,
mit
der
Ungeschicklichkeit
von
Menschen
,
die
sich
nie
zuvor
begegneten
.
Peter
erzählt
ein
wenig
über
sein
Volk
in
Kenya
:
„wir
Massai
werden
langsam
in
eine
Lebensweise
gedrängt
,
die
nicht
unserer
eigenen
entspricht
.
Die
Regierung
will
uns
davon
abhalten
,
herumzureisen
,
und
nimmt
uns
unser
Land
weg
.
Es
gibt
viele
Vorurteile
gegen
umherziehende
Viehhirten
im
Allgemeinen
und
insbesondere
gegen
Massai
.
Die
Menschen
halten
immer
noch
die
Massai
für
unfreundlich
,
faul
und
unwillig
,
sich
zu
verändern
.
Sie
behandeln
uns
nicht
als
Gleiche
.
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe
,
schreit
jemand
laut
:
“Hey
Massai“
,
anstatt
mich
höflich
anzusprechen
.
“
Sakie
schüttelt
den
Kopf
.
„Ich
erinnere
mich
daran
,
dass
ich
fünf
oder
sechs
war
.
Wir
zogen
die
Straße
entlang
ein
paar
Meilen
außerhalb
der
Stadt
,
und
wir
wurden
mit
Steinen
beworfen
.
“
„Ja
,“
fügt
Anna
hinzu
,
sogar
jetzt
noch
ist
es
schwerer
für
uns
,
Arbeit
zu
bekommen
,
als
für
„Sesshafte“
.
Kürzlich
bewarb
ich
mich
für
eine
Arbeit
als
Glühbirnen
-
Packerin
und
der
Manager
sagte
:
„Rufen
Sie
mich
am
Freitag
an
.
Ich
bin
sicher
,
Sie
kriegen
den
Job
.
“
Als
ich
ihn
anrief
,
sagte
er
mir
,
sie
hätten
den Job
jemand
anderem
gegeben
.
Ich
kenne
aber
ein
Mädchen
dort
,
sie
erzählte
mir
,
dass
das
nicht
stimmt
.
Es
ist
einfach
so
,
dass
er
herausgefunden
hatte
,
wo
ich
lebe
- er
fand
heraus
, dass ich
eine
Reisende
bin
,
und
er
wollte
mich
deshalb
nicht
einstellen
.
“
Sie
zögert
einen
Moment
und
fügt
dann
mit
einem
Lächeln
und
ironischem
Lachen
hinzu
:
„In
jedem
gibt
es
gute
und
schlechte
Seiten
, nicht
wahr
?
Ich
bekam
schließlich
einen
anderen
Job
,
ich
verpackte
Popcorn
!
“
Jetzt
geht
die
Diskussion
erst
richtig
los
.
Von
„Diskriminierung“
kommen
sie
zu
den
„Traditionen“
und
zu
ihren
Überzeugungen
in
Bezug
auf
„Land“
.
„Für
uns
Massai
,
“
sagt
Peter
,
„bedeutet
das
Land
Leben“
.
Aber
,
niemand
kann
es
allein
besitzen
.
Das
Land
gehört
Allen
.
“
Sakie
stimmt
zu
.
„Bei
uns
sagt
niemand
: ,
„Dies
gehört
mir
und
das
gehört
Dir
.
“
Das
Land
der
Travellers
ist
sowieso
meist
Regierungsland
.
Wir
würden
normalerweise
kein
Land
kaufen
,
aber
,
wenn
wir
es
tun
,
gehört
es
der
ganzen
erweiterten
Familie
.
“
Beide
Kulturen
legen
großen
Wert
auf
Familienverbände
und
den
Rückhalt
,
die
Unterstützung
, die
sie
gewährt
.
Anna
drückt
das
so
aus
:
„
Immer
wenn
irgendwas
passiert
,
ist
jemand
in
der
Nähe
.
“
Und
,
sie
finden
Gemeinsamkeiten
in
ihrer
Einstellung
zu
Tieren
als
wichtigem
Teil
ihres
Lebens
.
„Für
die
Massai
,
“
sagt
Peter
,
„ist
ein
Leben
ohne
Tiere
nicht
lebenswert
.“
„Ja
,
das
ist
richtig
,“ sagt Peter
in
plötzlichem
Wiedererkennen
.
Er
schaut
mich
an
und
mit
einem
glücklichen
Seufzer
vertraut
er
mir
an:
„Ach
,
ich
könnte
den
ganzen
Tag
zuhören
,
was
dieser
Mann
zu
sagen
hat
.
“
Es
folgt
nun
eine
lebhafte
Diskussion
über
unterschiedliche
Fleischarten
und
wie
sie
zubereitet
werden
können
.
Sakie
wird
plötzlich
sehr
ernst
.
„Kocht
ihr
den
Schafs
-
Balg
?
“
Peter
guckt
verständnislos
:
„Balg
?
“
„Du
weißt
,
das
ist
der
Magen
vom
Schaf
,
mit
dem
Grass
und
allem
darin
.“ (
Anna
und
ich
,
beide
Vegetarier
,
schnitten
uns
gegenseitig
Grimassen
)
„Ja
!
Das
tun
wir
!
Wir
kochen
ihn
mit
Kräutern…
!
Peter
beginnt
eine
lange
Erklärung
,
wie
die
Massai
ihn
kochen
.
Sakie
sagt
stirnrunzelnd
:
„
Tja
,
scheint
nicht
so
verschieden
zu
sein
von
unserer
Zubereitungsweise
.
Es
ist
köstlich
,
nicht
?
Ihr
solltet
es
mal
ausprobieren
mit
einigen
Kartoffeln
,
Karotten
und
Zwiebeln
.
“
Jetzt
ist
Sakie
total
gefesselt
.
Er
erklärt
,
wie
wichtig
ihm
die
Tradition
ist
, wie
er
sich
selbst
sieht
als
Wächter
der
alten
Lebensweisen
(
old
ways
..)
seines
Volkes
, der
Kalderash
.
„Vor
langer
Zeit
(
in
olden
times…
)
kamen
wir
herüber
mit
Pferden
.
Davon
lebten
wir
.
Die
Kalderash
kamen
aus
Indien
,
vor
vielen
tausend
Jahren
.
Wir
sind
ein
alter
Volksstamm
.
Bevor
meine
Vorfahren
hierherkamen
,
nachdem
sie
Indien
verlassen
hatten
,
bereisten
sie
jeden
Winkel
der
Erde
.
Ich
spreche
immer
noch
Sanskrit
,
allerdings
ist
es
sehr
altes
Sanskrit.
Das
ist
die
Sprache
, die
ich
geerbt
habe
.
Kannst
du
für
sie
„Kalderash“
buchstabieren
,
Anna
?
Wißt
ihr
,
Anna
hat
Lesen
und
Schreiben
gelernt
,
ich
aber
nie
.
“
Das
Gespräch
kommt
auf
Regierungen
und
staatliche
Unterstützungen
.
Die
Regierungen
in
beiden
Ländern
, in
Britannien
und
in
Kenya
,
wollen
,
dass
die
Massai
und die
Travellers
sesshaft
werden
.
Sie
sind
nicht
bereit
,
Leuten
eine
Grundversorgung
zu
gewähren
,
die
dann
einfach
„ihre
Pflöcke
herausziehen“
,
ihre
Zelte
abbrechen
,
und
weiterziehen
.
Den
Travellers
sagt
man
nach
,
sie
würden
dann
einfach
ihren
Abfall
herumliegen
lassen
.
Als
ich
Anna
dabei
zuschaute
,
wie
sie
ordentlich
die
gebrauchten
Tee
-
Beutel
in
einer
Plastiktüte
verstaute
,
dachte
ich
an
all
die
Mülltüten
, die
mein
eigener
Haushalt
jede
Woche
produziert
.
Wie
machen
es
denn
wohl
die
Travellers
mit
all
dem
Abfall
,
wenn
es
keinerlei
reguläre
Müllabfuhr
gibt
,
wunderte
ich
mich
.
„Wir
verbrennen
unseren
Abfall
.
Aber
,
Du
kannst
Dir
vorstellen
,
wie
das
ist
,
wenn
uns
eines
morgens
ohne
Vorwarnung
Behördenvertreter
zur
Abreise
auffordern
.
Die
Kinder
von
der
Schule
abzuholen
und
alles
einzupacken
ist
dann
viel
wichtiger
,
als
den
Abfall
zu
verbrennen
.
“
Sakie
hat
das
Gefühl
,
dass
sich
einiges
verbessert
hat
für
die
Travellers
seit
seiner
Kindheit
.
Aber
,
er
sieht
nicht
besonders
hoffnungsfroh
in
die
Zukunft
:
„Wir
haben
seit
Generationen
so
gelebt
wie
jetzt
.
Aber
,
alle
guten
Dinge
enden
irgendwann
.
Ich
denke
,
meine
Enkelkinder
werden
in
Häusern
leben
.
Ich
werde
es
versuchen
und
unsere
Traditionen
an
mein
Kind
weitergeben
,
aber
ich
glaube
nicht
,
dass
sie
für
immer
bestehen
werden
.
Junge
Leute
müssen
ihre
eigenen
Chancen
im
Leben
ergreifen
und
verwirklichen
.
Ich
weiß
nur
nicht
,
wie
wir
unseren
Lebensunterhalt
verdienen
sollen
in
Häusern
,
weil
wir
ein
Stück
unbebautes
Land
um
uns
herum
brauchen
, um
unsere
Art
Arbeit
auszuüben
,
den
Altwarenhandel
z
.
B
.,
und
etwas
in
der
Art.
“
Peter
nickt
zustimmend
.
„Auch
unter
den
Massai
ist
Veränderung
unvermeidlich
,
“
räumt
er
ein
.
„Kulturelle
Werte
verändern
sich
.
Die
Massai
der
Zukunft
werden
sich
unterscheiden
von
den
Massai der
Vergangenheit
.
Aber
,
wir
benötigen
eher
Hilfe
,
um
diese
Veränderung
zu
verstehen
,
als
das
man
sie
(
die
Veränderung)
uns
aufzwingt
.
Wenn
der
Entwicklungsprozess
nicht
die
Umgebung
unterstützt
,
in
der
wir
leben
,
wird
es
eine
Kattastrophe
geben
.
Wir
müssen
uns
verändern
können
auf
unsere
eigene
Weise
,
in
unserem
eigenen
Rhythmus
.
“
Ab
und
zu
im
Verlauf
der
Diskussion
wirft
Sakie
erneut
eine
aufgeregte
Frage
ein
in
der
Art
:
„Wie
nennen
sie
das
-und-das in
Deiner
Sprache
,
Bruder
?
“
Ein
Lächeln
erhellt
Peters
Gesicht
,
wenn
er
langsam
darauf
antwortet
.
Gewöhnlich
,
zwangsweise
,
ist
die
Sprache
völlig
unterschiedlich
.
Aber
gelegentlich
erkennt
Sakie
ein
Wort
,
auch
wenn
es
etwas
anderes
meint
.
Der
endgültige
Triumph
kommt
,
wenn
er
Peter
nach
dem
Wort
für
„Tee“
fragt
.
Peter
antwortet
,
dass
der
Tee
aus
Indien
zu
den
Massai
kam
und
dass
sein
Volk
deshalb
das
Indische
Wort
„chai“
benutzt
.
Sakie
schlägt
sich
auf
die
Oberschenkel
.
„
Aber
,
das
ist
genauso
wie
bei
uns
.
“
Sakie
lehnt
sich
befriedigt
zurück
.
Er
würde
das
nächste
Flugzeug
nach
Kenya
nehmen
, würde
ihm
jemand
die
Chance
dazu
bieten
.
New
Internationalist
1995
Kommentar
:
Diese
interessante
Begegnung
fand
schon
im
Jahre
1995
statt
,
hat
aber
nichts
an
Aktualität
eingebüßt
,
wie
ich
finde
,
weshalb
ich
sie
Euch
auch
nicht
vorenthalten
wollte
.
Es
grüßt
Euch
*
pinklady
Hier
ist
der
englische
Originaltext
:
The
Maasai
and
the
Travellers
Nikki
van
der
Gaag
meets
three
people
whose
nomadic
background
gives
them
more
in
common
then
they
ever
imagined
.
‘Welcome
,
brother
,
welcome
–
we
thought
you’d
be
taller
.
’
A
woodfire
gives
out
gusts
of
warmth
as
we
crowd
inside
the
trailer
.
Everything
is
spotless
,
ornate
.
Patterned
china
gleams
through
polished
glass
cupboards
.
Crocheted
covers
neatly
conceal
two
ghetto
-
blasters
.
And
everywhere
there
are
mirrors
that
seem
to
reflect
and
expand
our
encounter
.
This
is
an
unusual
meeting
,
a
conversation
arranged
between
Peter
, a
Maasai
from
Kenya
and
two
British
Travellers
(
Gypsies
).
Sakie
and
Anna
live
in
a
trailer
in
the
middle
of
an
industrial
area
in the
city
of
Leeds
.
They
are
here
because
they
are
interested
in
each
other’s
traditions
.
Although
they
come
from
different
countries
,
the
Maasai
and
the
Travellers
are
both
nomads
.
Both
face
prejudice
from
the
larger
society
around
them
and
both
live
in
cultures
undergoing
tremendous
change
.
But
the
meeting
is
also
a
gamble
:
they
may
have
nothing
to
say
to
each
other
.
There
may
be
just
too
many
differences
for
any
shared
feelings
or
experiences
to
emerge
.
The
talk
begins
slowly
,
tentatively
,
with
the
awkwardness
of
people
who
have
never
met
before
.
Peter
explains
a
little
about
his
people
in
Kenya
:
‘We
Maasai
are
slowly
being
forced
into
a
lifestyle
not
our
own
.
The
Government
wants
to
stop
us
from
moving
around
and
is
annexing
our
land
.
And
there
is
a
lot
of
prejudice
against
pastoralists
in
general
and
Maasai
in
particular
.
People
still
think
of
Maasai
as
not
friendly
, as
lazy
and
not
wanting
to
change
.
They
do
not
treat
us
as
equals
.
When
I
walk
down
the
street
someone
will
call
out
“Hey
,
Maasai
18284815
Antworten ...
Vonnie
24.02.2007
Mehr
zu
lesen
hier
http
://www.geocities.com/romanivonnie/
Hallo
an
alle
..
ich
sende
meine
Gedanken
mit
.....
18280461
Antworten ...
user_56413
➤
Re:
Mehr
zu
lesen
hier
http
://www.geocities.com/romanivonnie
Hi
Vonnie
,
maybe
You
can
help
this
Sintizza
:
"
i
am
a
sintezza
in
london
but
i
grew
up
with
roma
.
are
there
any
sinti
in
england
as
i
want
to
know
my
people
,
leila
"
She
posted
this
in
the
"
International
Forum
"
of
Perla
and
Falkes
"
InfoForum
"
on
"
Zigeunerwelt
.
de
".
You
travelled
around
a
lot
,
so
I
think
, You
might
have
the
adress
of
a
place
,
where
leila
could
go
to
meet
some
other
Sinti
..?!
thanks
a
lot
and
lacio
dives
*
pinklady
18284809
Antworten ...
Vonnie
➤
➤
re:
Re
:
Mehr
zu
lesen
hier
http
://www.geocities.com/romanivo
I
think
it
might
help
Leila
to
join
the
British
Roma
group
and
ask
there
.
Valery
Novoselsky
,
the
moderator
is
always
helpful
.
18287956
Antworten ...
user_56413
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
Mehr
zu
lesen
hier
http
://www.geocities.com/roma
Thank
You
so
much
,
dear
Vonnie
!
The
"
geocities
-
Link
"
doesn
'
t
work
anymore
,
but
I
found
Valery
Novoselesky
under
:
http
://
groups
.
yahoo
.
com
/
group
/
British
_
Roma
/
and
I
will
give
his
mail
-
adress
to
Leila
.
Thanks
,
but
bacht
and
lacio
dives
18290214
Antworten ...
Vonnie
23.02.2007
Amended
article
here
it
is
again
!
More
on
Romani
history
based
on
Ronald
Lee’s
‘Roma
in
Europe
Introduction
.
’
The
countries
of
western
Europe
already
had
strong
trades
and
artisan
guilds
that
resented
Romani
artisan
interlopers
and
requested
the
rulers
to
get
rid
of
them
.
They
drove
the
Romanies
into
the
hinterlands
where
they
obtained
some
protection
from
the
nobility
who
appreciated
their
services
on
their
vast
estates
.
Thus
,
the
Western
-
European
Romanies
were
forced
into
commercial
nomadism
,
which
eventually
evolved
into
their
traditional
way
of
life
.
Artisan
work
,
entertainment
,
middle
-
men
activities
,
horse
trading
,
fortune
telling
by
the
women
,
begging
and
other
nomadic
professions
were
augmented
by
smuggling
,
a
widespread
practice
among
non
-
Roma
during
this
period
supported
by
people
in
high
places
and were
lumped
with
the
“masterless
men and
their
wenches
.
18277310
Antworten ...
Vonnie
19.02.2007
Anzeigen
More
on
Romani
history
based
on
Ronald
Lee’s
‘Roma
in
Europe
Introduction
.
’
The
countries
of
western
Europe
already
had
strong
trades
and
artisan
guilds
that
resented
Romani
artisan
interlopers
and
requested
the
rulers
to
get
rid
of
them
.
They
drove
the
Romanies
into
the
hinterlands
where
they
obtained
some
protection
from
the
nobility
who
appreciated
their
services
on
their
vast
estates
.
Thus
,
the
Western
-
European
Romanies
were
forced
into
commercial
nomadism
,
which
eventually
evolved
into
their
traditional
way
of
life
.
Artisan
work
,
entertainment
,
middle
-
men
activities
,
horse
trading
,
fortune
telling
by
the
women
,
begging
and
other
nomadic
professions
were
augmented
by
smuggling
,
a
widespread
practice
among
non
-
Roma
during
this
period
supported
by
people
in
high
places
and were
lumped
with
the
“masterless
men and
their
wenches
.
18263882
Antworten ...
Vonnie
16.02.2007
A
little
bit
of
Sintikes
dschiv
Schnee
dschili
Lied
[
gili
]
dschiv
del
es
schneit
agun
adv
.
temp
.
früher
,
damals
,
ehemals
aja
diese
,
jene
ajarik
hierhin
ajgeni
eigene
ajipe
Kommen
,
Ankunft
[
avipe
]
18256263
Antworten ...
Vonnie
14.02.2007
Kalderash
dialect
Che
chorrobiya
How
odd
!
Che
fyal
Rrom
san
?
What
kind
of
Roma
are
you
?
Che
vista
san
?
What
clan
are
you
?
Haide
andre
Come
in
!
Kai
zhan
le
ranya
?
Where
do
the
ladies
go
?
Kai
zhas
?
Where
are
you
going
?
Katar
aves
?
From
where
do
you
come
?
Me
bushov
...
My
name
is
....
Mishto
,
nayis
-
tuke
Fine
,
thank
you
Sar
bushos
tu
?
What
'
s
your
name
?
Sar
san
?
How
are
you
?
Si
tut
yag
?
Do
you
have
a
light
?
So
mai
kerdyan
?
What
have
you
been
up
to
?
So
mai
keres
?
What
are
you
up
to
?
So
nakhlo
?
What
happened
?
So
zhal
?
What
'
s
happening
?
Yertisar
man
Pardon
me
Bokhali
sim
I
'
m
hungry
from
Ron
Lee
'
s
book
Learn
Romani
Vonnie
'>
Vonnie
18251169
Antworten ...
Vonnie
12.02.2007
Anzeigen
KATAR
:
Romani
-
Union
Dr
,
Rajko
Djuric
ME
SEM
YAD
VASHEM
Me
sem
Yad
Vashem
.
Rat
thaj
praxo
me
naja
.
Pe
mor
palme
anava
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Jag
xalem
,
Thuv
pilem
.
An
Auschwitz
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Pe
kokala
me
sutem
.
Bi
jakhengo
achilem
.
An
Treblinka
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Ratesa
man
uchardem
.
Bi
morchako
achilem
.
An
Buchenwald
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Jasvenca
me
hiv
handem
.
Krikosa
trusul
kerdem
.
An
Dachau
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Rat
thaj
praxo
me
naja
.
Pe
mor
palme
anava
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Sa
so
sas
man
-
Hasardem
.
An
Bergen
-
Belsen
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Bi
navesko
,
Bi
lavesko
achilem
.
An
Ravensbrück
me
mulem
.
Me
sem
Yad
Vashem
.
Kaj
me
sema
-
Ni
dzanglem
.
Dzanav
numa
kaj
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Ceri
pe
phuv
perade
.
An
kalipe
man
phangle
.
An
Lublino
me
mulem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Mor
per
pharade
.
An
ma
e
chave
chinde
.
An
Jasenovco
me
mulem
.
Me
sem
Yad
Vashem
.
Rat
thaj
praxo
me
naja
.
Pe
mor
palme
anava
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Semas
kate
,
semas
kote
.
Pe
kale
,
ratvale
rote
.
Praxo
thaj
thuv
kerdilem
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Sas
man
ilo
rromano
.
Sar
Rrom
me
sem
mudardo
.
Me
sem
Yad
Vashem
.
Rat
thaj
praxo
me
naja
.
Pe
mor
palme
anava
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Dzikaj
boldel
pe
i
phuv
,
Ni
hasavola
o
thuv
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Dzikaj
o
kham
ka
phirel
,
Yad
Vashem
si
te
ovel
.
Me sem
Yad
Vashem
.
Dzikaj
o
Del
- Del
ovela
,
O
Auschwitz
ni
bistrela
.
18246520
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X