| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schlitz m |
(Riss:) rasgão m | | Substantiv | |
|
Riss m |
rompimento m | | Substantiv | |
|
Riss m |
greta f | | Substantiv | |
|
raus |
rua | | Adverb | |
|
raus |
fora | | Adverb | |
|
Riss m |
(Spaltung:) cisão f | | Substantiv | |
|
Riss m |
ruptura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
(Wand, Mauer, Stein:) fenda ffemininum, racha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
(Stoff:) rasgão mmaskulinum, rasgadela f | | Substantiv | |
|
raus! |
fora! | | | |
|
Riss m |
rotura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fenda | | Substantiv | |
|
Riss m |
brecha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fratura (Bra) f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fractura (Por) f | | Substantiv | |
|
Riss m |
fissura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
rachadela f | | Substantiv | |
|
Riss m |
racha f | | Substantiv | |
|
Riss m |
risco m | | Substantiv | |
|
Riss m
Sprung |
trinca ffemininum (Bra)
(fresta, rachadura) | | Substantiv | |
|
raus! |
rua! | | | |
|
(Stoff:) Riss m |
rasgadura ffemininum, rasgamento mmaskulinum, rasgão mmaskulinum rasgadela f | | Substantiv | |
|
(Kleid:) Riss m |
farpa f | | Substantiv | |
|
raus gehen |
sair | | | |
|
raus... ugsumgangssprachlich |
prefixo de verbos | | | |
|
Bruch mmaskulinum, Riss m |
quebra ffemininum, ruptura f | | Substantiv | |
|
(Porzellan, Wand:) Riss m |
fenda f | | Substantiv | |
|
Spalte ffemininum, Riss m |
greta f | | Substantiv | |
|
Riss mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
desconjuntamento m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Grundriss mmaskulinum, Riss mmaskulinum archiArchitektur |
planta f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Schramme ffemininum, Platzwunde ffemininum, Riss m |
rasgão m | | Substantiv | |
|
(Porzellan etc.:) Riss mmaskulinum, Sprung m |
falha f | | Substantiv | |
|
Lass mich hinaus (/ raus ugsumgangssprachlich ) !
Aufforderung / (hinauslassen) |
Deixa-me sair! | | | |
|
Raus mit der Sprache! ugsumgangssprachlich
Information, Aufforderung |
Desembuxa! ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Strich mmaskulinum; Skizze ffemininum; Riss mmaskulinum; Risiko n |
risco mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Riss mmaskulinum, Schlitz mmaskulinum, Platzwunde mmaskulinum, (Messer:) Stich m |
rasgadura f | | Substantiv | |
|
gehen Sie sgsingular sofort hier raus! |
saia já daqui! | | | |
|
Brust raus, Bauch rein! |
Peito para fora, barriga para dentro! | | | |
|
Geht (/ Gehen Sie plplural ) sofort hier raus!
Aufforderung, Belästigung |
Saiam já daqui! | | | |
|
Ich geh für ein Weilchen raus. ugsumgangssprachlich
(herausgehen) |
Vou sair por um momento. | | | |
|
Rille f
(Riss, Sprung) |
sulco m
(fenda) | | Substantiv | |
|
Konjugieren lachen |
rir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 14:03:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |