| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mir; mich |
me | | | |
|
mich |
mim | | Verb | |
|
mich |
mem | | Verb | |
|
Manchmal erschreckst du mich!
Zwischenmenschliches, Reaktion |
Às vezes você me assuta. Bra | | | |
|
Küß mich! |
me beijas! | | | |
|
mich dünkt |
parece-me | | | |
|
mich; mir |
mim | | | |
|
Küß mich! |
beija-me! | | | |
|
über mich |
de mim | | | |
|
rette mich |
salva-me | | | |
|
für mich |
para mim | | | |
|
leck mich |
toma cu | | | |
|
Freut mich |
alegro-me | | | |
|
Ich frage mich, wo sie lebt.
Bekanntschaft, Kontakt |
Não faço idéia onde ela viva. | | | |
|
Ich wasche mich |
eu lavo-me | | | |
|
was mich betrifft |
pelo que me toca | | | |
|
ich täusche mich |
estou enganado | | | |
|
ich befinde mich |
estou | | | |
|
ich befand mich |
ficava-me | | | |
|
was mich angeht |
pelo que me toca | | | |
|
Ruf mich an |
Ligue para mim | | | |
|
für mich bitte |
para mim ... por favor | | | |
|
Sie kennen mich? |
conhece-me? | | | |
|
Denk an mich! |
pensa em mim! | | | |
|
was mich betrifft |
a meu respeito m | | Substantiv | |
|
bringen Sie mich |
leve-me | | | |
|
Liebst du mich? |
Você me ama? | | | |
|
es juckt mich |
tenho comichões f, plfemininum, plural | | | |
|
Verlass mich nicht!
Zwischenmenschliches / (verlassen) |
Não me deixe! Bra | | | |
|
Lasst mich sehen!
Aufforderung |
Deixem-me ver. | | | |
|
ich beeile mich |
despacho-me | | | |
|
Lass mich hierbleiben.
Aufenthalt |
Deixe-me ficar aqui. Bra | | | |
|
Niemand versteht mich.
Verstehen |
Ninguém me entende. | | | |
|
Vergiss mich nicht!
Zwischenmenschliches, Abschied |
Não te esqueças de mim ! | | | |
|
Lass mich nachdenken!
Überlegung |
Deixe-me pensar. Bra | | | |
|
ich befinde mich |
fico-me | | | |
|
Lass mich bezahlen!
Kauf |
Deixa (/ Deixe Bra ) que eu pague. | | | |
|
Verstehst du mich?
Konversation, Verstehen |
Você está me entendendo? Bra | | | |
|
Warte auf mich!
Aufforderung / (warten) |
Espera (/ Espere Bra ) por mim! | | | |
|
Suchst du mich?
(suchen) |
Você está me procurando? Bra | | | |
|
Sie meidet mich.
Kontakt / (meiden) |
Ela me evita. | | | |
|
Du meidest mich.
Kontakt / (meiden) |
Você está me evitando. Bra | | | |
|
Ich freue mich auf ...
Gefühle, Ereignis |
Fico contente de ... | | | |
|
Gott bewahre mich davor! |
Deus me livre! | | | |
|
es freut mich, dass |
alegra-me que | | | |
|
Lassen Sie mich doch!
Aufforderung, Belästigung |
Ora deixe-me! | | | |
|
Ich habe mich verwählt.
Telefon |
Foi engano. | | | |
|
es freut mich, dass |
fico feliz que | | | |
|
Ich fühle mich wohl.
Befinden |
Estou bem. | | | |
|
die Arbeit stresst mich |
o trabalho me cansa
(Bra) | | Redewendung | |
|
Die Arbeit stresst mich. |
O trabalho cansa-me.
(Por) | | | |
|
Ich fühle mich sicher.
Gefühle |
Eu me sinto seguro (/-a). | | | |
|
Ich muss mich entspannen.
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu preciso relaxar. | | | |
|
Ich möchte mich einschreiben. |
Queria fazer a inscrição. | | | |
|
Kannst du mich anrufen?
Telefon, Kontakt |
Podes-me ligar ( / telefonar )? | | | |
|
Ich zog mich an.
(anziehen) |
Vestia-me. | | | |
|
ist für mich okay |
está bom para mim | | | |
|
Ich habe mich verwählt.
Telefon |
Eu me enganei. | | | |
|
Ich fühle mich einsam.
Gefühle |
Me sinto só. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 16:48:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |