pauker.at

Portugiesisch Deutsch gab zur Buchung frei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Platz:) frei inocupado
ich gab eu dava
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
Ich gab Eu dei
dienstfrei haben, frei haben, frei machen folgar
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
frei haben
Arbeit
estar de folga
zur Verfügung stehen existir
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
Buchung
f
lançamento m (contabilistico)Substantiv
Buchung
f
escrituração em livro
f
Substantiv
Bruder
m

(Mönchstitel)
frei
m
Substantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Strafe f für por mal m de
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
frei hinstellen, frei stellen desencostar
frei von wirts quite dewirts
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
finan Buchung f, Posten
m
assento
m
finanSubstantiv
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
Sie gab ihm das Geld. Ela deu-lhe o dinheiro.
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
wirts Buchung
f
lançamento
m
wirtsSubstantiv
zur See
f
por mar
m
Substantiv
es gab houve
zur Seite
f
para o lado
m
Substantiv
zur Abhilfe
f
para remediarSubstantiv
Er gab Ele deu
ich gab dava
Mönch
m
frei, mongeSubstantiv
zur Bushaltestelle à paragem do autocarro
er gab dava
zur Hand
f
à mão
f
Substantiv
zur Kenntnisnahme
f
para a sua informação
f
Substantiv
zur Information
f
pela sua informação
f
Substantiv
er gab ele dava
zur Unzeit fora de horasAdjektiv
zur Zufriedenheit
f
à satisfação
f
Substantiv
zur Genüge à suficiência
f
Substantiv
zur Vorsicht
f
à cautela
f
Substantiv
zur Probe
f
de amostra
f
Substantiv
zur Abwechslung
f
para variarSubstantiv
zur Unzeit fora de tempoAdjektiv, Adverb
zur Unzeit a desoras f, plAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 15:54:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken