pauker.at

Spanisch Deutsch gab zur Buchung frei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
frei an Bord franco a bordo
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Strafe como castigo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Hand haben tener a mano
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
adj frei
(von)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
zur rechten Zeit en sazón
zur Tat schreiten pasar a la acción
er gab (indifinido) dio
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
im Moment, zur Zeit de momento
frei; leer
(ohne Hindernisse)
adj despejado (-a)
(sin obstáculos)
Adjektiv
pünktlich, zur Stunde a la hora
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Straße hin liegen dar a la calle
nicht frei von no exento de
Arbeit macht frei. El trabajo es salud.
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
adv frank und frei con toda sinceridadAdverb
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Mittagszeit al mediodía
zur Ansicht para examinarlo
zur Einschüchterung para intimidar
zur Unzeit fuera de propósito
zur Unzeit fuera de lugar
zur Abwechslung para cambiar
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Abwechslung para variar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:25:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken