auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch eine Abfuhr erteilen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
(j-m)
eine
Abfuhr
f
femininum
erteilen
Ablehnung
dar
um
fora
em
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
erteilen
entregar,
ministrar,
dar
Verb
erteilen
ministrar
Verb
Abfuhr
f
recolha
Substantiv
erteilen
▶
▶
▶
dar
Verb
Abfuhr
f
transporte
m
Substantiv
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Blankovollmacht
f
femininum
erteilen
assinar
em
branco
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Abfuhr
f
femininum
erhalten
levar
tampa
f
Substantiv
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
jemandem
eine
Lektion
erteilen
dar
alguém
uma
lição
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
(Auskunft:)
erteilen
prestar
(Wort:)
erteilen
▶
conferir
Verb
erteilen
(Genehmigung)
▶
dar
Verb
(Lob:)
erteilen
consignar
(Befugnisse:)
erteilen
atribuir
eine
gewisse
uma
tal
ein,
eine
▶
um,
uma
eine
Handvoll
mão
f
femininum
cheia
eine
solche
▶
tal
ein,
eine
algum
adj
Adjektiv
die
halbe
Zeit,
die
eine
Hälfte
der
Zeit
Dauer
metade
do
tempo
eine
Abfuhr
f
femininum
(/
einen
Korb
m
maskulinum
)
bekommen
Ablehnung
levar
(/
tomar)
um
fora
m
maskulinum
de
alguém
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offen
lassen
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
auf
eine
Art
de
modo
eine
Zigarette
rauchen
fumar
um
cigarro
eine
großartige
Frau
uma
grande
mulher
eine
deutsche
Studentin
uma
estudante
alemã
eine
Bestellung
aufgeben
Kauf
,
Ware
fazer
uma
encomenda
eine
Reise
machen
fazer
uma
viagem
eine
schöne
Bescherung!
f
bela
coisa!
f
femininum
(Bra)
Substantiv
eine
flaue
Brise
uma
brisa
suave
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.10.2024 20:31:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X