| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Förderung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
promoção f | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | sie sieht aus wie eine Lehrerin |
|
cara f
(aspecto) Beispiel: | ela tem cara de professora |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Geschöpf n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | ein reizendes Geschöpf | | ein Geschöpf Gottes |
|
criatura f Beispiel: | uma criatura encantadora | | uma criatura de Deus |
| | Substantiv | |
|
(in ein Amt:) einführen |
instalar | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
(in ein Internat:) geben |
internar | | | |
|
ein Ende nneutrum nehmen |
findar | | | |
|
ein, eine |
algum adjAdjektiv | | | |
|
ein, eine |
um, uma | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen |
finalizar | | | |
|
eine Aussage machen
Polizei, Gericht |
prestar testemunho | rechtRecht | | |
|
wie (ein, eine) |
qual | | | |
|
solch ein, solch eine |
tal | | | |
|
eine Zitrone ausquetschen |
espremer um limão | | | |
|
so ein, so eine |
tal | | | |
|
ein freies Zimmer |
um quarto vago | | | |
|
ein Programm aufrufen |
chamar um programa | | | |
|
So ein Scheißdreck!
Verwünschung |
Puta merda! (Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
(ein)lagern, aufspeichern |
armazenar | | | |
|
ein warmes Plätzchen n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
(Sitzung etc.:) anberaumen |
aprazar | | | |
|
(ein Amt:) antreten |
assumir | | | |
|
eine Jacke anziehen |
vestir um casaco | | | |
|
Sitzung f |
reunião f | | Substantiv | |
|
Sitzung f |
sessão f | | Substantiv | |
|
Sitzung f |
reunião f | | Substantiv | |
|
Sitzung f |
sessão f | | Substantiv | |
|
Sitzung f |
audiência | | Substantiv | |
|
Sitzung f |
reunião f | | Substantiv | |
|
über eine Reform abstimmen
Politik |
votar uma reforma | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volte-face mmaskulinum (Por) | | | |
|
eine Kehrtwendung ffemininum machen |
dar um volta-face mmaskulinum (Bra) | | | |
|
eine Abkürzung ffemininum nehmen |
atalhar | | | |
|
eine Bande, ein Tross |
um bando | | | |
|
auf eine Sandbank geraten |
encalhar | | | |
|
eine Menge ffemininum (Gen.) |
grande número mmaskulinum de | | | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
expedir um telegrama m | | Substantiv | |
|
(eine) Führungsposition ffemininum (besetzen) |
(ocupar um) lugar mmaskulinum de mando m | | Substantiv | |
|
eine Nervensäge sein famfamiliär |
ser uma mala (Bra. ) famfamiliär | | | |
|
eine Art von Geselligkeit |
uma forma de conviver | | | |
|
eine Situation ffemininum meistern |
enfrentar uma situação f | | Substantiv | |
|
(j-m) eine klatschen |
zupar | | | |
|
eine Beule ffemininum abbekommen |
amassar | | | |
|
ein Gewicht, eine Last |
um peso | | | |
|
eine Pirouette ffemininum machen |
piruetar | | | |
|
eine Szene machen ugsumgangssprachlich
Verhalten |
armar um chavasacal ugsumgangssprachlich | | | |
|
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | |
|
ein Konto nneutrum führen |
escriturar uma conta f | | Substantiv | |
|
ein Mittel gegen Ungeziefer |
um remédio contra os parasitas | | Redewendung | |
|
ein Recht nneutrum abtreten |
ceder um direito m | | Substantiv | |
|
(wie ein Pfau:) einherstolzieren |
apavonar | | | |
|
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik |
Eu sou um idiota. | | | |
|
ein Amt nneutrum antreten |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
ein Sorgenkind nneutrum sein |
dar muito cuidado mmaskulinum (Por) | | | |
|
ein für alle Mal n |
de uma vez ffemininum por todas | | Substantiv | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
mandar um telegrama m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 16:20:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 23 |