pauker.at

Portugiesisch Deutsch atmete (ein/aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
aus Macau macaense
bestehen aus ser de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Brasilia brasilinese
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
(ein Amt:) antreten assumir
aus dem Kopf de cor
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
alles herausholen aus puxar por
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
fam hinauswerfen aus expulsar de
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus! acabou-se!
aus do
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
aus dentre
aus tirado de
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 19:04:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken