pauker.at

Portugiesisch Deutsch Raum, Räumlichkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ort Zwischenraum m, Räumlichkeit
f
espaço
m
ortSubstantiv
Raum
m
recinto
m
Substantiv
Raum
m
quarto
m
Substantiv
Raum
m
cômodo (Bra)
m
Substantiv
Raum
m
cómodo (Por)
m
Substantiv
Raum
m
compartimentoSubstantiv
Raum
m
sala
f
Substantiv
Raum
m
espaço
m
Substantiv
Raum
m
quadra
f
Substantiv
(Raum:) dicht besetzt, überfüllt apinhado
dumpf (Raum:) húmido (Por), úmido (Bra)
(Raum:) überfüllen atochar
(Raum:) ausstatten acondicionar
räumlich, Raum... espacial
(Raum:) ungelüftet afogadiço
Bereich;Raum recinto
(Raum:) Anrichte
f
copa
f
Substantiv
topologischer Raum
m
espaço topológico
m
Substantiv
(Raum:) auslegen atapetar
(Raum:) lüften aventar
(Raum:) ausschmücken guarnecer
(Raum:) ausräumen desguarnecer
feuersichere(r) Raum
m
casa f forteSubstantiv
(Wand, Raum:) Verschalung
f
entabuamento
m
Substantiv
Raum m, Wohnraum
m
divisão
f
Substantiv
(Raum:) verbunden sein comunicar
(Raum:) auskleiden, auslegen forrar
(Wand, Raum:) verschalen entabuar
karibische(r) Raum
m
caribe m,fSubstantiv
(Raum:) füllen, überfüllen apinhar, apinhoar
sozialer Raum
m
espaço m socialSubstantiv
math Inhalt m, Raum
m
capacidade
f
mathSubstantiv
(Gebäude:) Abteilung f, Raum
m
compartimento
m
Substantiv
(Arbeit, Vertrag, Raum:) abschließen Konjugieren fecharVerb
Wohnraum m, Raum m, Zimmer
n
assoalhada
f
Substantiv
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se em
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se por
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se a
Der Raum ist ein Saustall!
Kritik
O quarto está uma bagunça!
(Bra)
Redewendung
(Raum, Haus:) geräumig amplo
(Haus, Raum:) geräumig ancho
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt lotado
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt (com a) lotação f esgotada
Dieser Raum bekommt nur wenig Sonne ab. Nesse cômodo não bate muito sol.
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Dekl. Kabine -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Zwischenwirbelraum (ZWR) m Zwischenwirbelräume m
intervertebral space Zwischenwirbelraum {m} space espaço… intervertebral intervertebral… - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/intervertebral%20space Zwischenwirbelraum (ZWR) - espaço intervertebral ZWR ist die Abkürzung für Zwischenwirbelraum. Der Zwischenwirbelraum ist der Raum zwischen 2 benachbarten Wirbelkörpern - https://befunddolmetscher.de/zwr/roentgen/wirbelsaeule ESPAÇO INTERVERTEBRAL REFERE-SE AO ESPAÇO ENTRE OS CORPOS (PARTE ANTERIOR) DE DUAS VÉRTEBRAS - https://www.doctoralia.com.br/perguntas-respostas/em-meu-exame-foi-constatado-na-coluna-lombar-a-reducao-do-espaco-intervertebral-l5-s1-e-um-problema
espaço m intervertebral espaços m intervertebraisSubstantiv
fassen transitiv
(Behälter, Raum)
Beispiel:das Stadion fasst 60.000 Menschen
levar
(recipiente, sala)
Beispiel:o estádio leva 60.000 pessoas
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 5:08:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken