| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kleine(s) Mädchen n |
miúda f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich mit (e-m Mädchen/Jungen) gehen |
alinhar com | | | |
|
Mädchen n |
moça (Bra) f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
a garota | | Substantiv | |
|
Mädchen n, pl |
raparigas (Por) pl | | Substantiv | |
|
Mädchen n, pl |
raparigas pl | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
menina | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
garota | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
menina ffemininum, garota f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
garota f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
a moça | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
uma menina | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
menina f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
guria ffemininum (Bra, São Paulo) | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
menina f | | Substantiv | |
|
Mädchen n |
a moça/menina | | Substantiv | |
|
(stattliches) Mädchen n |
mocetona f | | Substantiv | |
|
junges Mädchen n |
menina f | | Substantiv | |
|
stattliches Mädchen n |
mocetona f | | Substantiv | |
|
kleines Mädchen |
mocinha | | | |
|
junges Mädchen n |
menina f | | Substantiv | |
|
(junges) Mädchen n |
garota ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
ein Mädchen n |
uma menina | | Substantiv | |
|
hübsches Mädchen n |
tchutchuca ffemininum brasbrasilianisch portugiesisch ugsumgangssprachlich | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
Junge, Mädchen |
o menino, a menina
O Paulo | | | |
|
glückliches Mädchen n |
moça feliz | | Substantiv | |
|
Mädel nneutrum, Mädchen n |
garota f | | Substantiv | |
|
das Mädchen sitzt |
a menina está sentada | | | |
|
junge(s) Mädchen n |
adolescente ffemininum f | | Substantiv | |
|
ein armes Mädchen |
uma pobre menina | | | |
|
Mädchen für alles n |
faz-tudo m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Mädchen für alles n |
figfigürlich criada para todo o serviço f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Mädchen nneutrum (vom Lande) |
cachopa f | | Substantiv | |
|
kleine(s) (farbiges) Mädchen n |
moleca ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
figfigürlich Backfisch (junges Mädchen) m |
ugsumgangssprachlich cocota (Bra) f | figfigürlich | Substantiv | |
|
leichtes Mädchen nneutrum, Dirne f |
rapariga ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
figfigürlich Mädchen nneutrum für alles |
rodilha ffemininum ,rodilho m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Mädchen nneutrum, Tussi ffemininum |
ugsumgangssprachlich gaja f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Mädchen nneutrum für alles |
faz-tudo m | | Substantiv | |
|
(Bra, ugsumgangssprachlich ) leichte(s) Mädchen n |
andorinha f | | Substantiv | |
|
lediges Mädchen nneutrum, ledige Frau f |
solteira f | | Substantiv | |
|
Mädchen nneutrum für alles figfigürlich |
pau mmaskulinum para toda a obra figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zwei Mädchen und ihre Eltern
Familie |
duas meninas e seus pais | | | |
|
Mädchen nneutrum, Jugendliche ffemininum, junge Frau f |
rapariga (Por) f | | Substantiv | |
|
Mädchen nneutrum für alles sein ugsumgangssprachlich |
ser pau mmaskulinum para toda obra ugsumgangssprachlich | | | |
|
Das Mädchen ist in dem/im Büro. |
A menina está no escritório. | | | |
|
ugsumgangssprachlich schon vergeben, vergeben (Frau, Mädchen) pl |
ugsumgangssprachlich com escritos m | | Substantiv | |
|
das Mädchen wurde von der Großmutter ffemininum mütterlicherseits erzogen |
a menina foi criada pela avó ffemininum materna | | | |
|
sandig (Boden), spröde (Mädchen), scheu (Tier), rauh, unliebenswürdig, borstig |
arisco | | | |
|
Dekl. Mädchen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moça f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 13:45:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |