pauker.at

Portugiesisch Deutsch über Leichen gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gehen über, fahren über ir por
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
gehen als (verkleidet) ir de
sich gehen lassen desregrar-se
sich geben (vorbei gehen:) passar
Leichen... mortuório, mortuário
zu weit gehen desmarcar-se
über Satellit via satéliteAdverb
hinwegsehen über olhar sobre
herziehen über dizer mal de
klagen über querelar-se
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
hoch über fig muito superior afig
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
erstaunt sein über maravilhar-se com
sich empören über levantar-se contra
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
spotten über (Akk.) troçar de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
spazieren gehen dar / ir passear
sicher gehen andar seguro, estar seguro
sicher gehen ir pelo seguro
wir gehen nós vamos
wir gehen vamos
gehen nach mirar para
angeln gehen andar à pesca
f
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
im Streit m auseinander gehen incompatibilizar-se
gekränkt sein über (Akk.) sentir-se de
Nur über meine Leiche!
Ablehnung
por cima do meu cadáver!Redewendung
Gewalt f über (Akk.) autoridade f sobre
verärgert sein über estar de cara com
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
sich beklagen über (Akk.) queixoso de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 16:57:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken