pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. beim Namen genannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(beim Gehen:) wanken bambolear
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
beim Namen nennen chamar pelo nome
beim Alten bleiben estar na mesma
beim Alten bleiben continuar na mesma
pochen insistir Verb
genannt chamado
... genannt apelidado de ...
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Namen... nominal
Namen
m, pl
nomesSubstantiv
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
ugs Zug m (beim Rauchen) passa
f
Substantiv
ugs milit beim Bund sein
m
ugs milit tarimbarmilitSubstantiv
die Dinge beim Namen nennen chamar as coisas por seus nomes
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Ich erwischte ihn beim Geldstehlen.
Diebstahl, Geld
Peguei-o roubando dinheiro.
beim Start
m
à partida
f
Substantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
oben genannt supracitado
oben genannt mencionado em cima
oben genannt sobredito
entsprachen correspondiam Verb
er hat tem
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
(Namen:) geben pôrVerb
beim Eintreten ao entrar
beim Wetten fazendo aposta
beim Warten à espera
(Namen:) schreiben inscrever
(Namen:) streichen abater
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen rabejar
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
ugs Fettpolster n, pl (beim Menschen) enxúndia
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Man hat ihn 'grün' genannt.
Politik
Chamaram-lhe verde.
beim ersten Hahnenschrei
m
ao cantar m do galoSubstantiv
beim Alten bleiben ficar na mesma
ernannt, benannt, genannt denominada
Geklirr
n
(beim Zerbrechen:) estrépido
m
Substantiv
Name m, Namen
m
nome
m
Substantiv
Gesundheit! (beim Niesen)
Ausruf
Saúde! (Quando espirrar)
auf meinen Namen em meu nome
Gesundheit! [beim Niesen]
Ausruf
Viva!
jmdn Halt geben amparar alg
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
Auf welchen Namen? Em que nome?
er hat gekonnt ele pôde
er hat gelesen leu
er hat gewusst ele soube
er hat gemacht ele fez
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.09.2024 20:20:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken