auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) eine Reise gemacht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Reis
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Reis
die
Reise
Genitiv
des
Reises
der
Reise
Dativ
dem
Reis[e]
den
Reisen
Akkusativ
den
Reis
die
Reise
arroz
m
Substantiv
gemacht
feito,
-a
Adjektiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
er
hat
gemacht
ele
fez
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
eine
Reise
machen
fazer
uma
viagem
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
▶
Reise
f
a
viagem
Substantiv
Reise-
de
viagem
▶
Reise
f
deslocação
f
femininum
,
deslocamento
m
Substantiv
▶
Reise
f
viagem
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
Was
hat
sie
gemacht?
Handeln
,
Tagesablauf
O
que
ela
estava
fazendo?
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
Er
hat
eine
interessante
Arbeit.
Arbeit
Ele
tem
um
emprego
interessante.
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
Er
hat
eine
starke
Persönlichkeit.
Charakter
Ele
tem
uma
forte
personalidade.
Er
hat
nichts
Illegales
gemacht.
Handeln
,
Schuld
Ele
fez
nada
de
ilegal.
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
Er
hat
es
wieder
gemacht.
Handeln
,
Verhalten
Ele
fez
de
novo.
Er
hat
nichts
getan
(/
gemacht).
Handeln
Ele
não
fez
nada.
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
gute
Reise
boa
viagem
(Reise:)
unternehmen
empreender
(Reise:)
nach
...
con
destino
m
maskulinum
a
gute
Reise!
f
▶
boa
viagem!
f
Substantiv
Umbuchung
f
(Reise:)
alteração
f
Substantiv
selbst
gemacht
feito
em
casa
eine
gewisse
uma
tal
ein,
eine
▶
um,
uma
eine
Handvoll
mão
f
femininum
cheia
eine
solche
▶
tal
ein,
eine
algum
adj
Adjektiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.09.2024 6:39:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X