pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
bestehend aus ser constiduído de
Uns ging das Geld aus. Nosso dinheiro acabou.
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Évora eborense adj
bestehen aus ser de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
(aus-) ruhend descansando
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
fam hinauswerfen aus expulsar de
alles herausholen aus puxar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
er ging aus saía
ich ging aus saía
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus! acabou-se!
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
sich nichts machen aus não ligar a
Luft f herauslassen aus esvaziar
aus der Hand m legen desempunhar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 18:40:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken