| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gracejo | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caçoada | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blague, mentira por gracejo, pilhéria | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mordaça | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
piada f | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pilhéria | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chiste | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mentira por gracejo | | Substantiv | |
|
Spaß m |
(Scherz:) brincadeira f | | Substantiv | |
|
Spott, Scherz m |
chacota f | | Substantiv | |
|
brasbrasilianisch portugiesisch Scherz m |
moca f | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
aus Scherz m |
por joguete m | | Substantiv | |
|
der Scherz, der Spaß |
a brincadeira | | | |
|
Scherz mmaskulinum, Witz m |
chiste m | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Ulk m |
blague m | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Witz m |
pilhéria f | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
brinco m | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
brincadeira ffemininum, gracejo m | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß m |
facécia f | | Substantiv | |
|
schlechte(r) Scherz m |
graçola f | | Substantiv | |
|
Scherz mmaskulinum, Spaß mmaskulinum, Spielerei f |
brincadeira f | | Substantiv | |
|
(Bra:) Scherz mmaskulinum, Flunkerei f |
moca f | | Substantiv | |
|
etwasetwas im Scherz mmaskulinum sagen |
dizer (a. c.) por graça f | | Substantiv | |
|
Sie verstand seinen Scherz nicht.
Verstehen, Zwischenmenschliches |
Ela não entendeu a piada dele. | | | |
|
Das ist ein Scherz, oder? |
Isto é uma piada, certo? | | | |
|
jmdn auf den Arm nehmen ugsumgangssprachlich
Zwischenmenschliches, Scherz |
gozar com alguém | | | |
|
Du machst nur Scherze, oder?
Konversation / (Scherz) |
Só podes estar a brincar! | | | |
|
Du machst nur Scherze, oder?
Konversation / (Scherz) |
Você está brincando, não está? Bra | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 18:44:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |