| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. ( auch: literLiteratur inforInformatik ) Dialog m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Diskussion, Konversation |
diálogo m | inforInformatik, literLiteratur | Substantiv | |
|
Konversation f |
conversação | | Substantiv | |
|
meiner Meinung nach
Konversation, Diskussion |
no meu entender | | | |
|
Ich kann stundenlang mit ihr reden.
Konversation |
Posso falar com ela durante horas. | | | |
|
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Konversation |
Não sei o que dizer. | | | |
|
Dekl. Konversation f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conversação ffemininum, conversa f | | Substantiv | |
|
Manchmal ist es besser, nichts zu sagen.
Konversation |
Às vezes, é melhor não dizer nada. | | | |
|
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion |
Eu não tenho razão? | | | |
|
mit anderen Worten
Konversation |
(ou) por outra | | | |
|
an den Anfang zurückkehren [Gespräch]
Konversation |
voltar à vaca fria figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Was meinen Sie damit ?
Konversation |
O que quer dizer com isso ? | | | |
|
auf ein altes Thema zurückkommen
Konversation |
voltar (/ tornar) à vaca-fria | | | |
|
kurze(r) Meinungsaustausch m
Konversation |
palavrinha f | | Substantiv | |
|
den Gesprächsfaden mmaskulinum wieder aufnehmen
Konversation |
retomar o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
Kann ich dich eine Minute sprechen?
Konversation |
Posso falar com você um minuto? | | | |
|
ein paar Worte mit jemandem wechseln
Konversation |
trocar umas palavras com alguém | | Redewendung | |
|
einige Worte wechseln mit
Konversation |
trocar palavras com | | | |
|
Kann ich mit dir sprechen?
Konversation |
Posso falar contigo? (Por) | | | |
|
Aber ich bitte Sie!
Konversation |
Mas por amor de Deus! | | | |
|
Meinst du das im Ernst?
Konversation |
Você está falando sério? Bra | | | |
|
Sie reden über dies und das.
Konversation |
Falam disto e daquilo. | | | |
|
sagen wir mal ...
Konversation |
digamos ... | | | |
|
Wie war deine Woche?
Konversation |
Como foi a tua semana? | | | |
|
Kann ich mit dir sprechen?
Konversation |
Posso falar com você? (Bra) | | | |
|
mit anderen Worten
Konversation |
em outras palavras | | Redewendung | |
|
Ich bin ganz Ohr!
Konversation |
Estou todo ouvidos. | | | |
|
Du weißt, wovon ich spreche.
Konversation |
Você sabe de quem estou falando. Bra | | | |
|
sich den Mund fusselig reden ugsumgangssprachlich
Konversation |
gastar o seu latim | | | |
|
Du weißt, was ich meine.
Konversation |
Você sabe de quem estou falando. Bra | | | |
|
Ich meine nicht dich (damit).
Konversation |
Eu não quis dizer você. Bra | | | |
|
Bevor ich deine Frage beantworte, beantworte bitte meine.
Konversation |
Antes de eu responder sua pergunta, por favor responda a minha. Bra | | | |
|
Wir haben zuvor darüber gesprochen.
Konversation |
Nós falamos sobre isto antes. | | | |
|
Wir sprachen eine Weile miteinander.
Konversation |
Nós conversamos por um tempo. | | | |
|
Verstehst du, was ich meine?
Konversation |
Cê tá me entendendo? Bra | | | |
|
Was Sie nicht sagen!
Konversation |
Não me diga! | | | |
|
Versteh mich nicht falsch!
Konversation |
Não me leva (/ leve Bra ) a mal. | | | |
|
Erzähl!
Konversation |
Conta! | | | |
|
Sprich offen!
Konversation |
Diga-me com franqueza. Bra | | | |
|
Müssen wir uns wirklich unterhalten?
Konversation |
Temos que ficar conversando mesmo? | | | |
|
Darf ich aufrichtig mit dir sein?
Konversation |
Posso ser honesto com você? (Bra) | | | |
|
mit anderen Worten n, plneutrum, plural
Konversation |
por outras palavras f, plfemininum, plural | | | |
|
Ich weiß, was du sagen willst.
Konversation |
Eu sei o que você quer dizer. Bra | | | |
|
Sagen Sie, ...
Konversation |
Diga ... | | | |
|
Kann ich mir denken!
Konversation, Zustimmung |
Calculo! | | | |
|
Hör auf damit! [im Gespräch]
Aufforderung, Konversation |
Cala-te com isso! | | | |
|
Komm mir nicht damit!
Ablehnung, Konversation |
Não me venhas com isso! | | | |
|
Meinungsaustausch m
Konversation, Diskussion |
troca ffemininum de opiniões | | Substantiv | |
|
Verstehst du?
Verstehen, Konversation |
Estás a entender? (Por) | | | |
|
Das kann ich mir denken!
Konversation, Zustimmung |
Imagino! | | | |
|
ein Stichwort nneutrum geben, eine Andeutung ffemininum machen
Konversation, Diskussion |
deitar uma deixa f | | Substantiv | |
|
entgegensetzen, entgegenstellen, einwenden
Konversation, Diskussion |
opor | | | |
|
Und wo fahren Sie im Sommer hin?
Konversation, Reise |
E para onde costuma ir no verão? | | | |
|
Smalltalk machen figfigürlich
Konversation, Sprechweise |
bater papo figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Darum geht es nicht.
Konversation, Diskussion |
Não se trata disso. | | | |
|
Gesprächsthema nneutrum, Thema n
Konversation, Diskussion |
assunto m | | Substantiv | |
|
Dein Geschichten (/ Storys) interessieren mich nicht. ugsumgangssprachlich
Konversation, Ablehnung |
Tô nem aí com as suas história. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Was ich sagen wollte: ...
Konversation, Diskussion |
O que eu quis (/ queria) dizer, ... | | | |
|
Was hast du gesagt?
Konversation, FAQ |
O que foi que você disse? Bra | | | |
|
Findest du nicht?
Konversation, Meinung |
Não achas? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 9:47:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |